004235Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial mattersenVerdragMinisterie van Justitie en Veiligheid2024-03-222014-01-141975, 41966, 91Fr, En1967, 36partijgegevens1968, 63partijgegevens1969, 210correcties vert. Ne1969, 55vert. Ne; inwerkingtreding1971, 63partijgegevens1973, 73partijgegevens1975, 150goedkeuring, inwerkingtreding Nederland, partijgegevens1981, 150partijgegevens1982, 112partijgegevens1984, 145partijgegevens1986, 100inwerkingtreding Aruba1989, 101autoriteiten, autoriteit Aruba1994, 93autoriteiten1996, 281autoriteiten1997, 273nota Verenigd Koninkrijk ontvangen m.b.t. overdracht Hong Kong2008, 161partijgegevens1286512865R94800002097301286512865R94800002097310002015Civil procedural lawPrivate LawIPR 141965-11-15's-Gravenhage1969-02-10truetrueMultilateraalTotstandgekomenNetherlands (in Europe)1976-01-02Netherlands (Bonaire)Netherlands (Sint Eustatius)Netherlands (Saba)Aruba1986-07-27CuraçaoSint MaartenAlbania2006-11-012007-07-01TfalsefalseAndorra2017-04-262017-12-01Ttruefalse2017-04-26In accordance with the provisions of Article 21, the Principality of Andorra declares:
a) The Ministry of Justice is the Central Authority provided for in Article 2 and the authority competent to receive the documents forwarded through the diplomatic or consular channels according to Article 9:
Postal address:
Ministry of Social Affairs, Justice and Interior
Edifici Administratiu de l'Obac
Ctra. de l'Obac
AD700 Escaldes-Engordany
Principality of Andorra
Tel: +376 872 080
Fax: +376 864 950
Email: interior_gov@andorra.ad
b) In accordance with Article 6, the authority competent to complete the certificate of service of the document is the judicial authority competent to serve the document.
c) The Principality of Andorra declares that, in accordance with Article 8, it is opposed to the service of documents effected directly by the diplomatic or consular agents of the Contracting States on persons who are not nationals of those States.
d) With regard to Article 15, paragraph 2, the Principality of Andorra declares that the judge may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all the provision of Article 15, paragraph 2, are fulfilled.
e) With regard to Article 16, paragraph 3, the Principality of Andorra declares that an application for relief will no longer be entertained if it is filed after the expiration of more than 1 year following the date of the judgment.
Antigua and Barbuda1985-05-011981-11-01VGfalsefalseArgentina2001-02-022001-12-01Ttruefalse2001-02-021. To Article 5, third paragraph:
The Argentine Republic shall not accept documents to be served or transmitted unless they are accompanied by a translation into the Spanish language.
3. To Article 21, second paragraph, a):
The Argentine Republic opposes to the use of methods of transmission pursuant to Article 10.
4. To Article 21, second paragraph b):
The Argentine Government accepts declarations pursuant to second paragraph of Article 15 and third paragraph of Article 16.
5. The Argentine Republic rejects the claimed extension of application of the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, adopted at The Hague on November 14, 1965, to the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands as notified on May 20, 1970 by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Kingdom of the Netherlands as Depositary of the Convention under the "Falkland Islands and dependencies" inaccurate denomination. Therefore, the Argentine Republic similarly rejects the designation of the "Registrar of the Supreme Court" in the Malvinas Islands as application authority of this Convention which was made on that same opportunity, as well as any other act derived or that may be derived from this claimed territorial extension.
The General Assembly of the United Nations has recognized the existence of a dispute on the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands sovereignty and has urged the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to hold negotiations in order to find, as soon as possible, a peaceful and definite solution to such dispute, with United Nations Secretary General's good offices mediation, who shall inform the General Assembly about the progress made (Resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25). The Special Committee on Decolonization having equally declared, has annually adopted a resolution which proclaims that to put and end to this colonial situation the negotiations must be resumed in order to peacefully and definitely solve this sovereignty dispute. The last of these resolutions was adopted on July 1, 1999.
The Argentine Republic reaffirms its sovereignty on the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands and its maritime surrounding areas which are an integral part of its national territory.Armenia2012-06-272013-02-01TfalsefalseAustralia2010-03-152010-11-01Ttruefalse2010-08-12(...) the Government of Australia makes the following declarations under the Convention:
Article 5, paragraph 3 - translation requirements
Documents forwarded for service under a method prescribed in Article 5(a) and (b) must be written in or translated into English. A translation is not required where an addressee voluntarily accepts service of documents in another language and the Central or Additional Authority to which it was sent has no objection. In this circumstance, the Letter of Request must confirm that the documents forwarded for service are duly certified.
Article 8 - Australia does not object to service upon a national who is not from the requesting State.
Article 9 - The requirements set out in Articles 3 and 5 regarding use of the model form and translation apply for service via indirect consular channels.
Article 10, paragraph a - service by postal channels
Australia does not object to service by postal channels, where it is permitted in the jurisdiction in which the process is to be served. Documents forwarded via postal channels must be sent via registered mail to enable acknowledgement of receipt.
Article 15, paragraph 2 - default judgments
Australia accepts that a default judgment may be awarded against a defendant even if no evidence of service had been provided, if all of the conditions outlined in Article 15, paragraph 2, are satisfied.
Article 16, paragraph 3 - relief from expiration of time for appeal
An application for relief by a defendant from the effects of the expiration of the time to appeal will not be entertained if it is filed after the expiration of one year following the date of the judgment, except where it is determined otherwise by the Court seized by the matter.
Article 17 - The requesting State must bear responsibility for costs incurred in the employment of a competent officer for the service of extrajudicial documents in Australia.
Article 29 - external territories
The Convention shall extend to all the States and Territories of Australia including external territories.
Ashmore and Cartier Islands2010-11-01Australian Antarctic Territory2010-11-01Christmas Island2010-11-01Cocos Islands2010-11-01Coral Sea Islands2010-11-01Heard Island and McDonald Islands2010-11-01Norfolk Island2010-11-01Austria2019-11-222020-07-142020-09-12Rtruefalse2020-07-14Reservation:
The Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters of 15 November 1965 shall not apply to the service of documents addressed to the Republic of Austria, including its political subdivisions, its authorities and persons acting on its behalf; such service shall be effected through diplomatic channels.
Declarations:
Declaration pursuant to Article 5 para. 3 (language of the transmitted documents):
Austria declares that formal service will only be effected by the Central Authority if the document to be served is written in or translated into the German language.
Declarations pursuant to Article 21:
Opposition to the use of methods of transmission pursuant to Article 8 para. 2 and Article 10:
Austria objects to the service of documents effected directly through foreign diplomatic or consular agents within its territory, as proposed in Article 8 para. 1, unless the document is to be served upon a national of the state in which the documents originate.
Austria objects to the methods of service set out in Article 10 within its territory.
Declarations pursuant to Article 15 para. 2 and Article 16 para. 3 (judgment without certificate of service, period for the application for relief):
Austria declares that a judge may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received if the conditions set out in Article 15 para. 2 of the Convention are fulfilled.
Pursuant to Article 16 para. 3 of the Convention, Austria declares that the application for relief will not be entertained if it is filed after one year following the date of the judgment.Azerbaijan2023-02-172023-09-01Ttruefalse2023-02-173. Pursuant to paragraph 3 of Article 5 of the Convention, documents to be served within the territory of the Republic of Azerbaijan shall only be accepted if they have been written in the Azerbaijani language or are accompanied by a duly certified translation into the Azerbaijani language.
4. It is desirable that the documents intended to be served to the Republic of Azerbaijan, to the President of the Republic of Azerbaijan, to the First Vice-President and Vice-Presidents of the Republic of Azerbaijan, to the Government of the Republic of Azerbaijan, and to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan are transmitted in a diplomatic manner, i.e. by Verbal Notes through diplomatic representatives accredited in the Republic of Azerbaijan.
5. The certificate stating that the documents have been served, pursuant to Article 6 of the Convention, shall be completed and certified by the courts of the Republic of Azerbaijan directly executing the request for service of documents.
6. In accordance with Article 8 of the Convention, diplomatic and consular agents of foreign States are not entitled to effect the service of documents in the territory of the Republic of Azerbaijan, unless the documents are to be served only upon nationals of the State, which they represent.
7. Service of documents in the manner prescribed in Article 10 is not permitted in the Republic of Azerbaijan.
8. The position of the Republic of Azerbaijan is that in accordance with Article 12 of the Convention, the service of judicial documents incoming from a Participating State shall not give rise to any payment or reimbursement of duties or costs for the services rendered by the State requested. However, the costs occasioned by the use of a particular method of service, noted in subparagraph b) of paragraph 2 of that Article, shall be paid by the applicant.
9. In accordance with the legislation of the Republic of Azerbaijan, the courts of the Republic of Azerbaijan have the right to give judgment pursuant to paragraph 2 of Article 15 of the Convention.
10. The provisions of the present Convention will not be applied by the Republic of Azerbaijan in respect of the Republic of Armenia until the consequences of the conflict are completely eliminated and relations between the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan are normalized.Bahamas1997-06-171998-02-01TfalsefalseBarbados1969-02-101969-10-01TfalsefalseBelarus1997-06-061998-02-01TfalsefalseBelgium1966-01-211970-11-191971-01-18Rtruefalse1970-11-193. The Government of Belgium is opposed to the service of judicial documents on Belgian territory as provided for in article 8, paragraph 1;
4. The Government of Belgium declares that it will act in accordance with the provision in article 15, paragraph 2;
5. In accordance with article 16, paragraph 3, the Government of Belgium declares that the applications referred to in article 16, paragraph 2 will not be entertained if filed after the expiration of one year following the date of the judgment;
6. The Government of Belgium wishes to draw attention to the fact that any application for service filed in accordance with article 5, paragraph 1, (a) or (b), shall require the intervention of a judicial officer and that the ensuing costs for services rendered must be reimbursed in accordance with article 12 of the Convention.2019-03-19The current declaration no. 6 of the Kingdom of Belgium is replaced with the following declaration:
6. The Government of Belgium wishes to draw attention to the fact that any request for service filed in accordance with article 5, first paragraph, (a) or (b), requires the intervention of a judicial officer and that, in accordance with article 12, the applicant must pay €165 (including Belgian VAT) in advance for every document served on and intended for a natural or legal person. This payment must be made directly through a bank or financial institution in Belgium approved by the applicant’s country; bank charges are to be borne by the applicant. If the VAT of the State of origin is applied to the costs of service under international regulations on value added tax, the judicial officer will reimburse any overpayment. Once it has received the application, the Belgian Central Authority will inform the applicant of the bank account to which the payment must be made and the file reference number to be quoted in communications. The applicant’s submission of proof of payment to the Belgian Central Authority will enable the effective transmission of the request for service to a judicial officer with territorial jurisdiction.
The above rules concerning the payment amount, its prior transfer and the reimbursement of any overpayment also apply to service effected under article 10 (b) and (c).
The current practical information of the Kingdom of Belgium regarding the translation requirements set out in article 5, third paragraph of the Convention, is replaced with the following practical information:
Regarding the translation requirements set out in article 5, third paragraph of the Convention, the Government of Belgium wishes to draw attention to the fact that the Belgian Central Authority requires a judicial document that is to be served pursuant to article 5, first paragraph, (a) or (b), to be written in or translated into the official language or one of the official languages of the place where it is to be served (i.e. a Dutch-speaking region, a French-speaking region, the Brussels Capital region or a German-speaking region). The addressee’s postal code can be used to determine the language into which the document should be translated, viz.:
-1000 to 1299 in French or Dutch;
-1300 to 1499 in French;
-1500 to 3999 in Dutch;
-4000 to 4699 in French;
-4700 to 4799 in German;
-4800 to 7999 in French;
-8000 to 9999 in Dutch.
Belize2009-09-082010-05-01TfalsefalseBosnia and Herzegovina2008-06-162009-02-01TfalsefalseBotswana1969-02-101969-09-01Ttruefalse1970-10-09Under Article 10 Botswana Government advises that it objects to the methods set out in (b) and (c).
Under Article 15 a judge may give judgement if all the conditions specified in paragraph 2 of this Article are fullfilled.
Finally, the Office of the President of the Republic of Botswana advises that all documents forwarded for service be in duplicate and, if in any language other than English, an English translation be attached.1974-03-054. It is declared that the Government of Botswana objects to the method of service referred to in sub-paragraphs (b) and (c) of Article 10.
5. It is declared that a judge of the High Court of Botswana may give judgement if all the conditions specified in paragraph 2 of Article 15 are fulfilled.
The authorities designated (...) will require all documents forwarded to them for service under the provisions of the Convention to be in triplicate and pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention will require the documents to be written in, or translated into the English language.1974-10-28The Office of the President of the Republic of Botswana declared that the authorities designated by Botswana in terms of the Convention require henceforth all documents forwarded to them for service to be in duplicate.Brazil2018-11-292019-06-01Ttruefalse2018-11-29Reservation to Article 8:
Brazil is opposed to the use of the methods of transmission of judicial and extrajudicial documents provided for in Article 8 of the Convention.
Reservation to Article 10:
Brazil is opposed to the methods of transmission of judicial and extrajudicial documents provided for in Article 10 of the Convention.
Declaration pursuant to Article 2:
Brazil designates the Ministry of Justice as the Central Authority, in accordance with the provisions of Article 2 of the Convention.
Declaration pursuant to Article 5, paragraph 3 and Article 7, paragraph 2:
All documents transmitted to the Brazilian Central Authority in order to be served must necessarily be accompanied by a translation into Portuguese (except in the case of the standard terms in the model annexed to the Convention, referred to in Article 7, paragraph 1).
Declaration pursuant to Article 6:
When Brazil is the requested State, the required certificate in the form of the model annexed to the Convention must be signed by the Judge who has jurisdiction or by the Central Authority designated in accordance with the provisions of Article 2 of the Convention.
Bulgaria1999-11-232000-08-01Ttruefalse1999-11-23Reservation on article 5, paragraph 3:
The Republic of Bulgaria requires the document, which is to be served, to be written in or accompanied by a translation into the Bulgarian language.
Declaration on article 8, paragraph 2:
The Republic of Bulgaria declares that within Bulgarian territory foreign diplomatic and consular agents may effect service of judicial and extrajudicial documents only upon nationals of the State which they represent.
Declaration on article 10:
The Republic of Bulgaria objects to the use of the channels of transmission for service mentioned in article 10 of the Convention.
Declaration on article 15, paragraph 2:
The judge gives judgment provided that all certificates under article 15, paragraph 2 are available.
Declaration on article 16, paragraph 3:
The Republic of Bulgaria will not accept applications for relief concerning judgments under paragraph I of this article after the expiration of one year following the date of the judgment.Canada1988-09-261989-05-01Ttruefalse1988-09-262. Methods of service employed by the Central Authority (Article 5)
2.1 Formal service (Article 5, paragraph 1, sub-paragraph a)
In Canada, service will be effected according to the methods of service prescribed by the laws in force in each province and territory.
The normal procedure that will be used by central authorities in Canada is personal service made by a sheriff or deputy sheriff or a huissier in Quebec, on an individual or on a corporation by handing a copy of the document to the defendant in person, wherever he may be, or to the President, Chairman or other Chief Officer of a corporation at the place of business. Service may also be effected by leaving a copy of the document with a person of a reasonable age at the defendant's domicile or residence.
Where service is made on a corporation, provincial laws usually provide for service on a director or senior officer of the corporation or, in some cases, on a registered agent or on a responsible person at the registered office of the corporation.
2.2 Informal delivery (Article 5, paragraph 2)
The practice of informal delivery ("par simple remise") of judicial or extra judicial documents is not known in Canada.
2.3 Service by a particular method (Article 5, paragraph 1, sub-paragraph b)
In Alberta, New Brunswick and Ontario, service will be made by certified mail at the option of the requesting party. In Ontario, the Central Authority will serve by any form of mail, at the option of the requesting party.
2.4 Translation requirements (Article 5, paragraph 3)
For both Formal service and Service by a particular method, translation requirements will depend on the province or territory concerned.
For Alberta, British Columbia, Newfoundland, Nova Scotia, Prince Edward Island, Saskatchewan, all documents must be written in or translated into English.
For Ontario, Manitoba, and the Northwest Territories, all documents must be written in or translated into English or French.
For New Brunswick and the Yukon, all documents must be written in or translated into English or French. The Central Authority of New Brunswick or the Yukon may reserve the right to require documents to be translated into English or French depending on the language understood by the addressee.
For Quebec, translation will be required in all cases where the recipient does not understand the language in which the document is written. All documents which commence actions must be translated. Summary translation of all other documents is acceptable if the recipient agrees.
Translation is to be done into the French language; however, the Quebec central authority may, upon request, allow a translation in English at the condition that the recipient understands this language.
Costs (Article 12, paragraph 2, sub-paragraph a)
Costs for execution of service will be of $ 50.- Can.
I. Transmission through consular or diplomatic channel (Articles 8 and 9)
A. Acceptance
On accession, Canada has not declared that it objects to service by consular or diplomatic channels on its territory.
B. Forwarding to the Contracting States
Canada does not object to service by consular channels of Canadian documents abroad providing that the recipient accepts this method of service.
II. Transmission through postal channels (Article 10, sub-paragraph a)
A. Acceptance
Canada does not object to service by postal channels.
B. Forwarding to other contracting States
Canadian law allows the use of postal channels to serve Canadian documents to persons abroad.
III. Service through judicial officers, notably "huissiers", etc. of the requested State (Article 10, sub-paragraphs b) and c))
On accession, Canada has not declared to object to methods of service of Article 10, sub- paragraphs b) and c).
IV. Other direct channels (Article 11); special agreements (Articles 24 and 25)
Canada is party to bilateral conventions on civil procedure with the following States:
Austria: Canada Treaty Series, 1935, no 16
Belgium: Canada Treaty Series, 1928, no 16
Czechoslovakia: Canada Treaty Series, 1928, no 17
Denmark: Canada Treaty Series, 1936, no 4
Finland: Canada Treaty Series, 1936, no 5
France: Canada Treaty Series, 1928, no 15
Germany: Canada Treaty Series, 1935, no 11
Greece: Canada Treaty Series, 1938, no 11
Hungary: Canada Treaty Series, 1939, no 6
Iraq: Canada Treaty Series, 1938, no 12
Italy: Canada Treaty Series, 1938, no 14
Netherlands: Canada Treaty Series, 1936, no 2
Norway: Canada Treaty Series, 1935, no 15
Poland: Canada Treaty Series, 1935, no 18
Portugal: Canada Treaty Series, 1935, no 17
Spain: Canada Treaty Series, 1935, no 12
Sweden: Canada Treaty Series, 1935, no 13
Turkey: Canada Treaty Series, 1935, no 19
Yugoslavia: Canada Treaty Series, 1939, no 4
GUARANTEES UNDER THE CONVENTION
Declarations made pursuant to Articles 15, paragraph 1 or 16, paragraph 3
1. Stays of entry (Article 15, paragraph 2)
Canada declares that the judges may give judgment under the conditions stated in Article 15 of the Convention.
2. Relief from expiration of the period of time for appeal (Article 16, paragraph 3)
Canada declares that an application filed under Article 16 of the Convention will not be entertained if it is filed after the expiration of one year following the date of the judgment, except in exceptional cases determined by the rules of the Court seized of the matter.2017-09-12Current information on the following can be found in the Service Section of the website of the Hague Conference on Private International Law under the heading “Canada – Central Authorities & practical information”:
- Methods of service employed by the Central Authority (Article 5)
- Translation requirements (Article 5, paragraph 3)
- Costs for execution of service (Article 12)
- Bilateral conventions on civil procedure between Canada and other states (Article 25)China1991-05-061992-01-01Ttruefalse1991-05-062. to declare according to the second paragraph of Article 8 that the means of service stipulated in the first paragraph of that Article may be used within the territory of the People's Republic of China only when the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate.
3. to oppose the service of documents in the territory of the People's Republic of China by the methods provided by Article 10 of the Convention.
4. to declare in accordance with the second paragraph of Article 15 of the Convention that if all the conditions provided in that paragraph are fulfilled, the judge, notwithstanding the provisions of the first paragraph of that Article, may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received.
5. to declare in accordance with the third paragraph of Article 16 of the Convention that the application for relief from the effects of the expiration of the time for appeal shall not be entertained except that it is filed within one year following the date of the judgement.1997-06-16In accordance with the Joint Declaration of the Government of the People's Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from 1 July 1997. Hong Kong will, with effect from that date, become a Special Administrative Region of the People's Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People's Government of the People's Republic of China.
The Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil and Commercial Matters done on 15 November 1965 (hereinafter referred to as the "Convention"), by which the Government of the Kingdom of the Netherlands is designated as the depository, to which the Government of the People's Republic of China deposited its instrument of accession on 3 May 1991, will apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People's Republic of China also makes the following declarations:
1. In accordance with Paragraph 2 of Article 8 of the Convention, it declares that the means of service referred to in Paragraph 1 of this Article may be used within the Hong Kong Special Administrative Region only when the document is to be served upon a national of the state in which the document originates.
4. With reference to the provisions of Sub-paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention, documents for service through official channels will be accepted in the Hong Kong Special Administrative Region only by the Central Authority or other Authority designated, and only from judicial, consular or diplomatic officers of other Contracting States.
The Government of the People's Republic of China will assume responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to the Hong Kong Special Adminstrative Region.1999-12-10In accordance with the Joint Declaration of the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Portugal on the Question of Macau signed on 13 April 1987, the Government of the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Macau with effect from 20 December 1999. Macao will from that date, become a Special Administrative Region of the People's Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People's Government of the People's Republic of China.
The Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters, concluded at The Hague on 15 November 1965 (hereinafter referred to as the Convention), to which the Government of the People's Republic of China deposited the instrument of accession on 3 May 1991, shall apply to the Macau Special Administrative Region with effect from 20 December 1999. The Government of the People's Republic of China also whishes to make the following declaration:
2. In accordance with the second paragraph of Article 8 of the Convention, it declares that the means of service stipulated in the first paragraph of that Article may be used within the Macau Special Administrative Region only when the document is to be served upon a national of the State in which the document originates.
3. In accordance with the second paragraph of Article 15 of the Convention, it declares that if all the conditions provided in that paragraph are fulfilled, the judge of the Macau Special Administrative Region, notwithstanding the provisions of the first paragraph of that Article, may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received.
4. In accordance with the third paragraph of Article 16 of the Convention, it declares that in the Macau Special Administrative Region, the application for relief from the effects of the expiration of the time for appeal shall not be entertained except that it is filed within one year following the date of the judgement.
The Government of the People's Republic of China shall assume the responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to the Macau Special Administrative Region.2000-11-01In accordance with paragraph 3 of Article 5 of the Convention, it declares that documents to be served in the Macao Special Administrative Region under the first paragraph of Article 5 shall be written in either Chinese or Portuguese, or be accompanied by a translation in either Chinese or Portuguese.Hong Kong SAR1997-07-01Macao SAR1999-12-20Colombia2013-04-102013-11-01Ttruefalse2016-07-15With regard to Article 7, second paragraph, the Republic of Colombia would appreciate if State Parties fill out the corresponding blanks in models annexed to the present Convention, in Spanish.Costa Rica2016-03-162016-10-01TfalsefalseCroatia2006-02-282006-11-01Ttruefalse2006-02-28Declaration in accordance with Article 5 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that documents served pursuant to Article 5, paragraph 1, should be accompanied by a translation into the Croatian language.
Declaration in accordance with Article 8 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that it is opposed to direct service of judicial documents upon persons within its territory through foreign diplomatic or consular agents, unless the document is to be served upon a national of the State in which the document originate.
Declaration in accordance with Article 10 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that it is opposed to the mode of service specified in Article 10 of the Convention.
Declaration in accordance with Article 15 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that Croatian courts may give a judgement if all the conditions set out in paragraph 2 of Article 15 of the Convention are fulfilled.
Declaration in accordance with Article 16 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that applications for relief set out in Article 16 of the Convention will not be entertained if they are filed after the expiration of a period of one year following the date on which the judgement was given.Cyprus1982-10-261983-06-01Ttruefalse1984-01-23(d) Articles 8 and 10:
No opposition to the methods of transmission of documents provided by these articles.
(e) Article 15:
Declaration that judgement may be given if all conditions laid down in paragraph 2 are fulfilled.
(f) Article 16:
Declaration pursuant to paragraph 3 that the application will not be entertained if it is filed after the expiration of one year from the date of the judgement.Czech Republic1993-01-281993-01-01VGtruefalse1993-01-28The Czech Republic maintains the declarations made by Czechoslovakia.Czechoslovakia (<01-01-1993)1981-09-231982-06-01Ttruefalse1981-09-23- In accordance with Article 8 of the Convention, within the territory of the Socialist Republic of Czechoslovakia judicial documents may not be served directly through the diplomatic or consular agents of another contracting State unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate;
- in accordance with Article 10 of the Convention, within the territory of the Socialist Republic of Czechoslovakia judicial documents may not be served by another Contracting State through postal channels nor through the judicial officers, officials or other competent persons;
- in accordance with Article 15, paragraph 2, of the Convention, Czechoslovakian judges may give judgement even if the conditions pursuant to Article 15, paragraph 1, have not been fulfilled;
- the provisions of Article 29 of the Convention concerning the extension of the Convention to territories for the international relations of which the Contracting States are responsible are at variance with the Declaration of the United Nations General Assembly on the Granting of Independance to Colonial Countries and Peoples of 14 December 1960, and for this reason the Socialist Republic of Czechoslovakia does not consider itself to be bound by these provisions.1982-04-01This declaration cannot be considered a reserve in view of the fact that it does not follow other purposes than a similar declaration made at the ratification of the Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters, though a different formulation was used.
By this declaration the Czechoslovak Socialist Republic expresses its disagreement of principle with the status of colonies and other dependent territories which is in contradiction with the Declaration of the United Nations General Assembly on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples of December 14, 1960.
The Czechoslovak Socialist Republic, however, has no intention to exclude the application of the Convention on the relations with the territories on which the use of the Convention has been extended in accordance with its Article 29.Denmark1969-01-071969-08-021969-10-01Rtruefalse1969-08-02re Article 10
Denmark is unable to recognize the method of effecting service set out in article 10, paragraph c.
re Article 15
Denmark avails itself of the power, provided for in article 15, second paragraph, to declare that the judge may give judgement in a matter even if the provisions of article 15, first paragraph, are not fulfilled.
re Article 16
Denmark will apply the provisions of article 16, paragraph 3, meaning that an application will not be entertained if it is filed after the expiration of one year following the date of the judgment.
Whether a case in which a default judgment is entered against a defendant should be re-opened is decided in accordance with articles 373 and 374 in conjunction with article 434 of the Code of Procedure, which state that a person against whom a judgment has been entered by default at first instance may file an application to re-open the case if he can prove that his failure to appear cannot be ascribed to him. The application to re-open the case must be filed as promptly as possible and will not be entertained after the expiration of one year following the date of the judgment.Dominican Republic2024-03-212024-10-01TfalsefalseEgypt1966-03-011968-12-121969-02-10Rtruefalse1966-03-01It is understood that the signing of this Agreement does not mean in any way a recognition of Israel by the Government of the United Arab Republic. Furthermore, no treaty relations will arise between the United Arab Republic and Israel.1969-01-16The Government of the United Arab Republic opposes the use of the methods of transmitting abroad the judicial and extra-judicial documents according to Articles 8 and 10 of the Convention.1980-01-22... the Republic of Egypt declares (with effect from January 25, 1980) the withdrawal of its reservations, previously set with regard to the recognition of and the arising of treaty relations with Israël, ...El Salvador2024-03-212024-10-01Ttruefalse2024-03-211) The Republic of El Salvador totally excludes the application of the provision contained in paragraph one of article 8, since the State of El Salvador contemplates in its domestic legislation the procedure by which such proceedings will be carried out; and
2) With respect to the third paragraph of Article 5, El Salvador declares that formal notification will only be made by the Supreme Court of Justice of the Republic of El Salvador if the document to be notified is written or translated into the Spanish language.Estonia1996-02-021996-10-01Ttruefalse1996-02-021) the Republic of Estonia is against the way of forwarding referred to in point c of Article 10;
2) on the basis of Article 15 the judge may give judgement under the said conditions;
3) on the basis of paragraph 3 of Article 16 for a period of three years.2019-04-30Estonia takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961), the Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (1965), the Convention on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters (1970) and the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980) and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, Estonia declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognise the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, Estonia therefore considers that the conventions in principle continue to apply to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
Estonia further notes the Declaration by Ukraine that the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the central authorities of Ukraine in Kyiv will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, Estonia declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine in Kyiv for the purposes of the application and implementation of the conventions.Finland1965-11-151969-09-111969-11-10Rtruefalse1969-11-113. Finnish authorities are not obliged to assist in serving documents transmitted by using any of the methods referred to in sub-paragraphs (b) and (c) of art. 10 of the Convention.2018-09-19The Government of Finland takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the Convention on Civil Procedure (1954), the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961), the Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (1965), the Convention on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters (1970), the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980) and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) and the Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (2007) to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, Finland declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognise the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, Finland therefore considers that the conventions in principle continue to apply to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
Finland further notes the Declaration by Ukraine that the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the central authorities of Ukraine in Kyiv will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, Finland declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine in Kyiv for the purposes of the application and implementation of the said conventions.France1967-01-121972-07-031972-09-01Rtruefalse1972-07-034) The Government of the French Republic declares that, in accordance with article 8, it is opposed to the service of documents effected directly by the diplomatic or consular agents of the Contracting States on persons who are not nationals of those States.
5) The Government of the French Republic agrees to the provisions of article 15, paragraph 2.
With reference to article 16, paragraph 3, it also declares that an application for relief will no longer be entertained if it is filed after the expiration of more than twelve months following the date of the judgment.Bassas da India1972-09-01Clipperton Island1972-09-01Comoros (< 06-07-1975)1972-09-011975-07-06Djibouti (< 27-06-1977)1972-09-011977-06-27Europa Island1972-09-01French Guiana1972-09-01French Polynesia1972-09-01French Southern and Antarctic Territories1972-09-01Glorioso Islands1972-09-01Guadeloupe1972-09-01Juan de Nova Island1972-09-01Martinique1972-09-01Mayotte1972-09-01New Caledonia1972-09-01Réunion1972-09-01Saint Barthélemy1972-09-01Saint Martin1972-09-01Saint Pierre and Miquelon1972-09-01Tromelin Island1972-09-01Wallis and Futuna1972-09-01Georgia2021-05-312022-01-01Ttruefalse2021-05-31The following Reservations shall be taken into consideration upon accession to the Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, dated 15 November 1965:
1. Georgia declares that a judge is authorized to deliver judgment in accordance with the conditions stated in Article 15 of the Convention.
2. Georgia declares that the application for relief set out in Article 16 of the Convention shall not be upheld if it is filed after the expiration of a period of five years following the date on which the judgment was given.
3. [Designation of authorities]
4. Georgia declares that the documents to be served on the territory of Georgia shall be written in the Georgian language or accompanied by a translation into the Georgian language duly certified according to the law of the requesting State.
5. For the purposes of Article 7 of the Convention, the documents shall be prepared in the English language.
6. Georgia declares that it shall object to direct service of judicial documents upon persons within its territory through foreign diplomatic or consular agents, unless the documents are to be served upon a national of the State from which the documents originate.
7. Georgia declares that the documents to be served in accordance with Article 9 of the Convention are forwarded to the Ministry of Justice of Georgia for the purposes of service to the parties.
8. Georgia objects to the service of documents by the means defined under Sub-paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention.
9. [Designation of authorities]
The following Declaration shall be taken into consideration upon accession to the Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, dated 15 November 1965:
In accordance with Sub-paragraphs (a) and (b) of Article 2 of the Law of Georgia on the Occupied Territories, the occupied territories of Georgia are:
(a) the territories of the Autonomous Republic of Abkhazia;
(b) the Tskhinvali region (the territories of the former Autonomous Region of South Ossetia).
By Resolution No 1633 of 2008, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe confirmed the sovereignty and the territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. In accordance with this Resolution, the Assembly condemns the recognition by the Russian Federation of the independence of the Tskhinvali Region/South Ossetia, Georgia and Abkhazia, Georgia as a violation of international law and the statutory principles of the Council of Europe. The Parliamentary Assembly of the Council of Europe reaffirms the territorial integrity and sovereignty of Georgia and calls upon the Russian Federation to withdraw its recognition of the independence of the Tskhinvali Region/South Ossetia, Georgia and Abkhazia, Georgia and to respect fully the sovereignty and territorial integrity of Georgia, as well as the inviolability of its frontiers.
Furthermore, the United Nations (General Assembly Resolution 11785) General Assembly also recognized the right of return of the internally displaced persons, regardless of their ethnicity, to the occupied territories of Georgia.
In this regard, Georgia states that the obligations under the present Convention shall be applied and implemented with respect to the Georgian regions of Abkhazia and the Tskhinvali Region/South Ossetia when the circumstances permit and Georgia restores effective control over those territories.
Documents or requests made or issued by the illegal authorities of the Russian Federation, or officials of these illegal authorities, deployed (operating) in the occupied territories of Georgia, or by the illegitimate authorities of the Autonomous Republic of Abkhazia, Georgia and of the Tskhinvali Region/South Ossetia, Georgia, which are currently under the effective control of the Russian Federation, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the Convention on the possibility of direct communication or relation shall not apply to the illegal organs of Abkhazia (Georgia) and the Tskhinvali Region/South Ossetia (Georgia), remaining under the effective control of the Russian Federation. The relevant communication procedures shall be determined by the Central Authority of Georgia in Tbilisi.Germany1965-11-151979-04-271979-06-26Rtruefalse1979-04-27The Central Authorities are empowered to have requests for service complied with directly by postal channels if the conditions for service in accordance with paragraph 1 (a) of Article 5 of the Convention have been fulfilled. In that case the competent Central Authority will hand over the document to the postal authorities for service. In all other cases the local court (Amtsgericht) in whose district the documents are to be served shall be competent to comply with requests for service. Service shall be effected by the registry of the local court.
Formal service (paragraph 1 of Article 5 of the Convention) shall be permissible only if the document to be served is written in, or translated into, the German language.
In accordance with paragraph 2(a) of Article 21 of the Convention, the Government of the Federal Republic of Germany objects to the use of methods of transmission pursuant to Articles 8 and 10. Service through diplomatic or consular agents (Article 8 of the Convention) is therefore only permissible if the document is to be served upon a national of the State sending the document. Service pursuant to Article 10 of the Convention shall not be effected.1992-11-191. Notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 15, a German judge may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received, if all the following conditions are fulfilled:
- the document was transmitted by one of the methods provided for in this Convention,
- a period of time of not less than six months, considered adequate by the judge in the particular case, has elapsed since the date of the transmission of the document,
- no certificate of any kind has been received, even though every reasonable effort has been made to obtain it through the competent authorities of the State addressed.
2. An application for relief in accordance with Article 16 will not be entertained if it is filed after the expiration of one year following the termination of the time-limit which has not been observed.2018-06-06The Federal Republic of Germany takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the Convention on Civil Procedure (1954), the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961), the Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (1965), the Convention on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters (1970), the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980) and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) and the Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (2007) to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, the Federal Republic of Germany declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognise the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
Regarding the territorial scope of the above Conventions, the Federal Republic of Germany therefore considers that the Conventions in principle continue to apply to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
The Federal Republic of Germany further notes the Declarations by Ukraine that the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the government of Ukraine will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, the Federal Republic of Germany declares that it will only engage with the government of Ukraine for the purposes of the application and implementation of the conventions with regard to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol.Greece1983-07-201983-07-201983-09-18Rtruefalse1989-12-21The judges of the Hellenic Republic may give judgement if all the conditions in Article 15, paragraph 2, letters a, b and c of the Convention are fulfilled even if no certificate of service or delivery has been received.1999-07-13Greece declares that formal service will be effected only if the document to be served is written in, or translated into, Greek.2000-05-08Greece is opposed to the method of service provided in Article 8, unless the document to be served is addressed to a citizen of the requesting state.
Greece is opposed to the method of services provided in article 10.2009-07-24With respect to the declaration made by the former Yugoslav Republic of Macedonia relating to Article 5 of the Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra Judicial Documents in Civil or Commercial Matters of 1965, which was attached to its instrument of accession, Greece declares that all documents exchanged between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia pursuant to this Convention shall continue to be written in or translated into the French language following the practice established in accordance with the 1959 Convention between Greece and the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia concerning Mutual Legal Relations, which remains in force between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia by virtue of article 12 of the Interim Accord of 13 September 1995. Furthermore, the provisions of the Memorandum on "Practical Measures" related to the above Interim Accord concerning the official correspondence between the two countries shall continue to apply between them. Subject to this condition, Greece will not exercise its right to object to the accession by the former Yugoslav Republic of Macedonia to the 1965 Convention.Hungary2004-07-132005-04-01Ttruefalse2004-07-13To Article 5
The service methods prescribed in Paragraph 1 of Article 5 of the Convention shall only be applied in the Republic of Hungary in case the document to be served is accompanied by an official translation into the Hungarian language.
To Article 8
The Republic of Hungary objects to the direct service of documents by foreign diplomatic or consular agents on the territory of the Republic of Hungary unless the addressee is a national of the sending state of the diplomatic or consular agent.
To Article 10
The Republic of Hungary objects to the use of the service methods prescribed in Article 10 of the Convention.
To Article 15
The Republic of Hungary declares that the Hungarian courts may give judgement if all the conditions set out in Paragraph 2 of Article 15 of the Convention are fulfilled.
To Article 16
The Republic of Hungary declares that applications for relief set out in Article 16 of the Convention will not be entertained if it is filed more than one year after the date of judgement.2022-12-22The service methods prescribed in paragraph 1 of Article 5 of the Convention shall only be applied in Hungary if the document to be served is accompanied by a certified translation or a translation accepted by the law of the requesting State for the purposes of court procedures into the Hungarian language.
Iceland2008-11-102009-07-01Ttruefalse2008-11-10Iceland objects to the use of such methods of service of documents on its territory as mentioned in paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention.
Iceland declares that a judge, notwithstanding the provisions of paragraph 1 of Article 15, may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all the conditions provided for in paragraph 2 of Article 15 have been fulfilled.
In accordance with Article 16, paragraph 3, of the Convention, Iceland declares that an application for relief will not be entertained if it is filed after the expiration of a period of one year following the date of the judgment.India2006-11-232007-08-01Ttruefalse2006-11-23*All requests for service of documents should be in English language or accompanied by an English translation;
*The service of judicial documents through diplomatic or consular channels will be limited to the nationals of the State in which the documents originate;
*India is opposed to the methods of service provided in Article 10;
*In terms of Article 15, Indian courts may give judgment if all conditions specified in the second paragraph of that Article are fulfilled; and
*For purposes of Article 16, an application for relief will not be entertained if filed after the expiration of one year following the date of the judgment.Ireland1989-10-201994-04-051994-06-04Rtruefalse1994-04-05Article 15
Pursuant to the second paragraph of Article 15 a Judge in Ireland may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received, if the conditions set out in the second paragraph of Article 15 of the Convention are fulfilled.
And the following objections:
Article 10
In accordance with the provision in Article 10 of the Convention the Government of Ireland objects to
(i) the freedom under Article 10(b) of judicial officers, officials or other competent persons of the State of origin to effect service in Ireland of judicial documents directly through judicial officers, officials or other competent persons and
(ii) the freedom under Article 10(c) of any person interested in a judicial proceeding to effect service in Ireland of judicial documents directly through judicial officers, officials or other competent persons,
but this is not intended to preclude any person in another Contracting State who is interested in a judicial proceeding (including his lawyer) from effecting service in Ireland directly through a solicitor in Ireland.Israel1965-11-251972-08-141972-10-13Rtruefalse1972-08-14b) The State of Israel, in its quality as State of destination, will, in what concerns Article 10, paragraphs b) and c), of the Convention, effect the service of judicial documents only through the Directorate of Courts, and only where an application for such service emanates from a judicial authority or from the diplomatic or consular representation of a Contracting State;
c) An application to relieve a defendant from the effects of the expiration of the time of appeal from a judgment within the meaning of Article 16 of the Convention will be entertained only if filed within one year from the date of the judgment in question.2021-08-16In accordance with the provisions of Article 21 of the Convention, the Government of Israel hereby notifies its opposition to the use of methods of transmission in its territory pursuant to Article 10(a) of the Convention with respect to documents addressed to the State of Israel, including its political subdivisions, agencies, authorities and instrumentalities, and to officials, or agents acting or who acted on behalf of the Government of Israel. Service of such documents shall be effected, subject to the provisions of the Convention, through the Directorate of Courts.Italy1979-01-251981-11-251982-01-24Rtruefalse1981-11-25d) the costs of any application for service under article 5, paragraph 1 (a) and (b) requiring the intervention of a judicial officer must be paid in advance in the amount of 6,000 lire, unless the amount was adjusted at the time the document was delivered. However, the costs occasioned by service of the document, payable in accordance with article 12, paragraph 2 of the Convention, may be paid after delivery in the manner specifically set by the judicial officer.
The Italian Republic will require no advance payment or reimbursement of the cost of service of documents requested by the Contracting States so long as they too require no advance payment or reimbursement of costs for documents originating in Italy.Japan1970-03-121970-05-281970-07-27Rtruefalse1970-07-14(4) It is declared that the Government of Japan objects to the use of the methods of service referred to in subparagraphs (b) and (c) of Article 10.
(5) It is declared that Japanese courts may give judgment if all the conditions specified in the second paragraph of Article 15 are fulfilled.2018-12-21In accordance with the provisions of Article 21 of the Convention, the Government of Japan hereby gives notice of its declaration of opposition to Article 8 and Article 10(a).Kazakhstan2015-10-152016-06-01Ttruefalse2015-10-151) in accordance with the third paragraph of Article 5 of the Convention documents for service shall be accepted only if they are made in the Kazakh and/or Russian languages or accompanied by a translation in the defined languages;
2) An application for relief of the period referred to Article 16 of the Convention, will not be entertained if it is filed after the expiration of one year from the date of the court’s decision.
Kuwait2002-05-082002-12-01Ttruefalse2005-06-294. The opposition to methods of service of judicial documents mentioned in Article 8 and 10 of the Convention.
5. The reservation against Paragraph 2 of Article 15.
6. The understanding of Paragraph 3 of Article 16 of the Convention, as for the time limit, mentioned in this paragraph, is the time fixed by the law of the trial judge or one year following the date of judgment which ever is longer.Latvia1995-03-281995-11-01Ttruefalse2009-05-05In accordance with paragraph 2 and paragraph 3 of Article 5 of the Convention the Ministry of Justice of the Republic of Latvia as the Central Authority requires the document to be translated into the official language or into the language understandable to the addressee if the addressee has refused to accept the document in the cases provided for in the Civil Procedure Law of the Republic of Latvia.
In accordance with paragraph 2 of Article 8 of the Convention the Republic of Latvia declares that it is opposed to the service of documents under Article 8 of the Convention within its territory, unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate.
In accordance with Article 10 of the Convention the Republic of Latvia does not object to the freedom to send a judicial document, by postal channels, directly to an addressee within the Republic of Latvia (paragraph (a) of Article 10) if the document to be served is in Latvian or it is accompanied by translation into Latvian and it is sent to the addressee using a registered postal letter (with an acknowledgement of receipt).
In accordance with Article 10 of the Convention the Republic of Latvia objects to the channels of transmission specified in paragraphs (b) and (c) of Article 10.
In accordance with paragraph 2 of Article 15 of the Convention court may render a judgment as stated by the Civil Procedure Law of the Republic of Latvia even if no certificate of service or delivery has been received, if all the conditions set out in the afore mentioned paragraph are fulfilled.2018-04-04The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia […] with reference to […] the Convention on Civil Procedure (1954), the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961), the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (1965), the Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (1970), the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980),and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) has to honour to convey the following.
The Government of the Republic of Latvia takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the aforementioned Conventions to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, the Republic of Latvia declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognise the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, the Republic of Latvia therefore considers that the Conventions in principle continue to apply to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
The Republic of Latvia further notes the Declarations by Ukraine that the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Convention is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the central authorities of Ukraine in Kyiv will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, the Republic of Latvia declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine in Kiev for the purposes of the application and implementation of the convention.2019-01-28The Republic of Latvia informs that in accordance with Article 3 of the Convention it does not determine the competent authority or competent judicial officer to forward a request for service of documents to the foreign Central Authority.
In accordance with paragraph 1 of Article 6 of the Convention the Authority of the Republic of Latvia designated to complete a certificate in the form of the model, annexed to the Convention, is the sworn bailiff competent for service of documents under the relevant Latvian laws and regulations.Lithuania2000-08-022001-06-01Ttruefalse2000-08-02And whereas it is provided in Article 8 of the said Convention, the Republic of Lithuania declares that it opposes to the ways of service of documents provided in this Article, unless the documents are to be served upon a national of the State in which the documents originate;
And whereas it is provided in Article 10 of the said Convention, the Republic of Lithuania declares that it is opposed to the ways of service of documents provided in this Article;
And whereas it is provided in paragraph 2 of Article 15 of the said Convention, the Republic of Lithuania declares that the judge of the Republic of Lithuania may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all conditions of paragraph 2 of Article 15 are fulfilled;
And whereas it is provided in paragraph 2 of Article 16 of the said Convention, the Republic of Lithuania declares that an application for relief will not be entertained if it is filed after the expiration of one year following the date of the final judgment.2020-06-16The Government of the Republic of Lithuania takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the Convention on Civil Procedure (1954), the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961), the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (1965), the Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (1970), the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980) and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, the Government of the Republic of Lithuania declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognize the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, the Government of the Republic of Lithuania therefore considers that the conventions in principle continue to apply to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
The Government of the Republic of Lithuania further notes the Declaration by Ukraine that the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the central authorities of Ukraine in Kyiv will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, the Government of the Republic of Lithuania declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine in Kyiv for the purposes of the application and implementation of the said conventions.Luxembourg1971-10-271975-07-091975-09-07Rtruefalse1975-07-092. In accordance with article 8, the Government of Luxembourg declares that it is opposed to the direct service of documents on its territory by diplomatic and consular agents other than to their own nationals.
3. In accordance with article 10, the Government of Luxembourg objects to the sending of judicial documents by postal channels to persons on its territory.
4. When foreign judicial documents are served in accordance with article 5 (a) and article 10 (b) and (c) by a Luxembourg judicial officer, they must be drafted in French or German or accompanied by a translation into one of these languages.
5. The Government of Luxembourg declares that, notwithstanding the provisions of article 15, paragraph 1 of the Convention, its courts may give judgment if all the conditions of article 15, paragraph 2 are fulfilled.
6. In accordance with article 16, paragraph 3 of the Convention, the Government of Luxembourg declares that the applications referred to in paragraph 2 of that same article will not be entertained if they are filed after the expiration of one year following the date of the judgment.1978-06-15The Government of Luxembourg withdraws the folllowing declaration:
In accordance with article 10, the Government of Luxembourg objects to the sending of judicial documents by postal channels to persons on its territory.Malawi1972-04-241972-12-01TfalsefalseMalta2011-02-242011-10-01Ttruefalse2011-02-24Pursuant to Article 8 of the Convention, the Government of Malta declares, that it is opposed to service of documents within the territory of Malta effected directly through the diplomatic or consular agents of other Contracting States, in accordance with the first paragraph of the said Article 8, other than upon the national of the Contracting State effecting such service.
Pursuant to Article 10 of the Convention, the Government of Malta declares, that it is opposed to the use by other Contracting States of any of the methods of transmission and service of documents mentioned in the said Article 10 within its territory.2012-08-01Malta declares that its accession to the Convention will only take effect upon the completion of procedures relating to the said accession within the European Union and, in particular, the adoption of a Council Decision authorising Malta to accede to this Convention. Once this adoption takes place, Malta will notify the depositary of the date when the said Convention will become applicable to Malta.2018-07-18Reference is made to the following declaration submitted by the Republic of Malta dated 1 August 2012 concerning the Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (1965):
Malta declares that its accession to the Convention will only take effect upon the completion of procedures relating to the said accession within the European Union and, in particular, the adoption of a Council Decision authorising Malta to accede to this Convention. Once this adoption takes place, Malta will notify the depositary of the date when the said Convention will become applicable to Malta.
[…] the Republic of Malta wishes to withdraw this declaration in view of the Council Decision (EU) 2016/414 of 10 March 2016.2019-09-17[…] the date on which the aforementioned Convention became applicable to the Republic of Malta is 17 July 2018, on submission of NV 26/2018, in line with Article 3 of Council Decision (EU) 2016/414 of 10 March 2016 authorising the Republic of Malta to accede to the aforementioned Convention.Marshall Islands2020-07-292021-02-01Ttruefalse2020-08-04The documents served pursuant to Article 5 must be written in or translated into the English language;
the standard terms in the model annexed to the present Convention and the corresponding blanks shall be completed in English;
[the Republic of the Marshall Islands] is opposed to the method of service provided in Article 8 unless the document is to be served upon a national of the State in which the document originates;
[the Republic of the Marshall Islands] objects to the methods of transmission of judicial documents provided in Article 10(a);
the judge, notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 15, may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all the following conditions are fulfilled: (i) the document was transmitted by one of the methods provided for in this Convention; (ii) a period of time of not less than six months, considered adequate by the judge in the particular case, has elapsed since the date of the transmission of the document; and (iii) no certificate of any kind has been received, even though every reasonable effort has been made to obtain it through the competent authorities of the State addressed; and
the application for relief referred to in Article 16 will not be entertained if it is filed more than one year following the date of the judgment.Mexico1999-11-022000-06-01Ttruefalse1999-11-02II. In relation to Article 5, when the judicial and extrajudicial documents to be served in Mexican territory are written in a language other than Spanish, they must be accompanied by the corresponding translation.
IV. In relation to Article 8, the contracting States shall not be able to effect service of judicial documents directly through its diplomatic or consular agencies in Mexican territory, unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate and provided that such a procedure does not contravene public law or violate individual guarantees.
V. In relation to Article 10, the United Mexican States are opposed to the direct service of documents through diplomatic or consular agents to persons in Mexican territory according to the procedures described in sub-paragraphs a), b) and c), unless the Judicial Authority exceptionally grants the simplification different from the national regulations and provided that such a procedure does not contravene public law or violate individual guarantees. The request must contain the description of the formalities whose application is required to effect service of the document.
VI. In relation to the first paragraph of Article 12, the costs occasioned by serving judicial or extrajudicial documents will be covered by the applicant, unless the State in which the documents originate does not demand payment for those services from Mexico.
VII. In relation to Article 15, second paragraph, the Government of Mexico does not recognize the faculty of the Judicial Authority to give judgement when the defendant has not appeared and there is no communication establishing that the document was served, or that documents originating outside the country were indeed delivered, according to sub-paragraphs a) and b) of the first paragraph.
VIII. In relation to Article 16, third paragraph, the Government of Mexico declares that such an application will not be admitted if it is filed later than a year following the date of the decision, or a longer period which the judge may deem reasonable.
The Government of Mexico will understand that, in cases in which sentence has been passed without the defendant having been duly summoned, the nullity of the proceedings will be established under the provisions of the applicable legislation.2002-01-24..... requests .... that, besides English or French the request forms addressed to the Mexican Central Authority should be filled out in Spanish, according to Article 5 of the Convention.2011-05-041. The Government of the United Mexican States modifies the declarations made at the moment of acceding to the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, done at The Hague on 15 November 1965, to read as follows:
[...]
II. In relation to Article 5, where the judicial or extrajudicial documents written in a language other than Spanish are to be served in Mexican territory, they must be accompanied by the corresponding Spanish translation.
[...]
IV. In relation to Article 7, second paragraph, it will be much appreciated if the blanks of the forms could be filled in Spanish.
V. In relation to Article 8, the Contracting States shall not be able to serve directly, nor perform the service process of judicial documents through its diplomatic or consular agencies in Mexican territory, unless the document is to be served upon a national of the State wherein the documents originate, provided that such procedure does not contravene the ordre public or violate constitutional rights.
VI. In relation to Article 12, second paragraph, the costs incurred by serving judicial or extrajudicial documents will be covered by the applicant.
VII. In relation to Article 15, second paragraph, the Government of Mexico does not recognize the power of the judicial authority to give judgment, where the defendant does not appear and there is no communication evidencing that the document was served or that documents originating outside the country were indeed delivered, as referred in to sub-paragraphs a) and b) of the first paragraph.
VIII. In relation to Article 16, third paragraph, the Government of Mexico declares that such an application shall not be entertained if it is filled later than a year following the date of the judgment, or a longer period which the judge may deem reasonable. The Government of Mexico shall understand that, in cases in which sentence has been passed without the defendant having been duly served, the annulment of the proceedings shall be established under the provisions of the applicable legislation.
2. In accordance with Article 21, second paragraph, subparagraph a), Mexico declares that it is opposed to the use in its territory of the methods of transmission provided for in Article 10.Moldova2012-07-042013-02-01Ttruefalse2012-07-041. According to the article 5 paragraph 3 of the convention, the service of the document within the territory of the Republic of Moldova will be allowed only if the document which is to be served is written or translated into the official language of the Republic of Moldova.
2. The Republic of Moldova declares that it is opposed upon modalities of service of judicial documents within its territory mentioned in the article 8 paragraph 1 of the convention, except the case when the document is to be served upon a national of the state in which the documents originate, and upon modalities of transmitting of the documents mentioned in the article 10 of the convention.
3. According to the article 15 paragraph 2 of the convention, the Republic of Moldova declares that the judges of the Republic of Moldova may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all the conditions mentioned in this paragraph are fulfilled.
4. According to article 16 paragraph 3 of the convention, the Republic of Moldova declares that the writ of summons submitted in the conditions of the article 16 of the convention will be not entertained if it is filed after one year following the date of the judgment.
Monaco2007-03-012007-11-01Ttruefalse2007-03-011. The Principality of Monaco declares, as provided in article 8, that it is opposed to the service of judicial documents directly through the diplomatic or consular agents of the contracting States upon persons who are not nationals of these States.
2. The Principality of Monaco declares that it objects to the exercise of the freedom described in article 10, paragraph 1 (a).
3. The Principality of Monaco declares that it approves the dispositions laid down in article 15, paragraph 2.
4. With regard to article 16, paragraph 3, the Principality of Monaco declares that an application to relieve a defendant who has not appeared from the effects of the expiration of the time for appeal will no longer be entertained if it is filed more than twelve months after the date of the judgment.Montenegro2012-01-162012-09-01Ttruefalse2012-01-16[...]
b) Montenegro is opposed to effect service directly through foreign diplomatic or consular agents in accordance with Article 8 of the Convention, unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate;
c) Montenegro is opposed to methods of transmission pursuant to Article 10 of the Convention;
d) Courts in Montenegro can give the judgment if conditions pursuant to the second paragraph of Article 15 are fulfilled;
e) the application (restitutio in integrum) will not be entertained after one year following the date of the judgment;
[...].Morocco2011-03-242011-11-01TfalsefalseNetherlands, the Kingdom of the1965-11-151975-11-031976-01-02Rtruefalse1975-11-035. As an exception to the provisions of article 15, paragraph 1 of the Convention, the Dutch courts may give judgment even if no certificate has been received stating that service or delivery was effected, so long as all the following conditions are fulfilled:
a. the document was forwarded through one of the channels provided for in the Convention;
b. the time limit set by the court in each case, which must be at least six months, has elapsed since the document was sent;
c. despite the exercise of due diligence in contacting the competent authorities, no certificate of service or delivery could be obtained.
6. An application for a new time limit within the meaning of article 16 of the Convention will be entertained only if it is filed within one year following the date of the judgment.Nicaragua2019-07-242020-02-01Ttruefalse2020-04-20Article 2
Nicaragua interprets the Convention’s provisions as being applicable as well to family law, in accordance with Article 1 of said Convention, in view of the fact that at the date of the Convention’s signature family-law institutions were part of civil law, so that Nicaragua understands that it was the intention of the Parties not to exclude family-law matters.
Article 3
Nicaragua declares that it is opposed to the service of judicial documents within its territory under Article 8, second paragraph of the Convention.
Article 4
Nicaragua declares that it objects to the forms and channels of sending and service of documents set out in Article 10 (a), (b) and (c) of the Convention.
Article 5
Nicaragua declares that it accepts the provisions of Article 15, second paragraph of the Convention.
Article 6
Nicaragua declares that in accordance with Article 16, third paragraph of the Convention, an application for relief will not be entertained if it is filed after the expiration of a period of one year following the date that the judgment has been entered.North Macedonia2008-12-232009-09-01Ttruefalse2008-12-23The Republic of Macedonia declares that all documents which are served pursuant to Article 5, paragraph 1, of the Convention should be written in or translated into, the Macedonian language according to the Article 7 of the Constitution of the Republic of Macedonia dated 17 November 1991.
In accordance with Article 6 of the Convention, the Republic of Macedonia declares that the courts of first instance in the Republic of Macedonia shall be competent to complete the certificate in the form of the model annexed to this Convention.
In accordance with Article 15 of the Convention, the Republic of Macedonia declares that courts in the Republic of Macedonia may give judgment if all the conditions set out in paragraph 2 of Article 15 of the Convention are fulfilled.
In accordance with Article 16, paragraph 3, of the Convention the Republic of Macedonia declares that an application for relief set out in Article 16 of the Convention will not be entertained if it is filed after the expiration of a period of one year following the date when the judgement was given.
In accordance with paragraph 2(a) of Article 21 of the Convention, the Republic of Macedonia objects to the use of methods of service pursuant to Article 8 and 10.
In accordance with Article 8, paragraph 2, of the Convention, within the territory of the Republic of Macedonia judicial documents may not be served directly through the diplomatic or consular agents of another Contracting State unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate.
The Republic of Macedonia objects to the use of the service methods prescribed in Article 10 of the Convention.
The Republic of Macedonia declares that the documents served in accordance with Article 9 of the Convention are forwarded to the Ministry of Justice of the Republic of Macedonia for the purpose of service to the parties.Norway1968-10-151969-08-021969-10-01Rtruefalse1969-08-024. The Government of Norway is opposed to the use of such methods of service or transmission of documents on its territory as mentioned in Articles 8 and 10 of the Convention.
5. Norwegian courts may give judgment when all the conditions specified in the second paragraph of Article 15 are fulfilled.
6. In accordance with the third paragraph of Article 16, applications for relief according to Article 16 will not be entertained if they are delivered to the competent Norwegian authorities after the expiration of three years following the date of the judgment.Pakistan1988-12-071989-08-01Ttruefalse1990-02-01For the purposes of Article 8 of the Convention it is hereby declared that the Government of Pakistan is opposed to service of Judicial Documents upon persons other than nationals of the requesting States, residing in Pakistan, directly through the Diplomatic and Consular agents of the requesting States.
However, it has no objection to such service by postal channels directly to the persons concerned (Article 10(a)) or directly through the judicial officers of Pakistan in terms of Article 10 (b) of the Convention if such service is recognised by the law of the requesting State.
In terms of the second paragraph of Article 15 of the Convention, it is hereby declared that notwithstanding the provision of the first paragraph thereof the judge may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received, if the following conditions are fulfilled:
a) the document was transmitted by one of the methods provided for in the Convention;
b) the period of time of not less than 6 months, considered adequate by the Judge in the particular case, has elapsed since the date of transmission of the document; and
c) no certificate of any kind has been received even though every reasonable effort has been made to obtain it through the competent authorities of the State addressed.
As regards Article 16, paragraph 3, of the Convention it is hereby declared that in case of ex-parte decisions, an application for setting it aside will not been entertained if it is filed after the expiration of the period of limitation prescribed by law of Pakistan.Paraguay2023-06-232024-01-01Ttruefalse2023-06-231. With respect to Article 5, third paragraph and Article 7, second paragraph, the Republic of Paraguay declares that judicial and extrajudicial notifications and documents shall be accepted only in Spanish or when accompanied by an official translation into Spanish.
2. With respect to Article 6, the Republic of Paraguay declares that the certificate, in accordance with the model annexed to the Convention, shall be signed by the Central Authority designated in accordance with Article 2.
3. With respect to Article 8, the Republic of Paraguay declares that it is opposed to the use of the methods of transmission of judicial and extrajudicial documents provided for in Article 8 of the Convention.
4. With respect to Article 10, the Republic of Paraguay declares that it objects to the methods of transmission of judicial and extrajudicial documents provided for in this Article of the Convention.Philippines2020-03-042020-10-01Ttruefalse2020-10-011. In accordance with Article 5 of the Convention, formal service shall be permissible only if the document to be served is written in or translated into the English or Filipino language.
2. Pursuant to Article 8, the Philippines objects to service of judicial documents directly through diplomatic or consular agents upon persons in its territory, unless the document is served upon a national of the State in which the documents originate.
3. The Philippines objects to the transmission channels under paragraphs a and c as provided for in Article 10 of the Convention.Poland1996-02-131996-09-01Ttruefalse1996-02-13Articles 8 and 10:
The Republic of Poland declares that it is opposed to the modes of service specified in Articles 8 and 10 within its territory.2021-04-29The Republic of Poland takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the Convention on civil procedure (1954), the Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (1965), the Convention on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters (1970), the Convention on the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations (1973), the Convention on the civil aspects of international child abduction (1980) and the Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and co-operation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children (1996) and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, the Republic of Poland declares, in accordance with the duty of non-recognition as lawful a situation created by a serious breach by State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law and in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognize the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, the Republic of Poland therefore considers that the Conventions in principle continue to apply to the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
The Republic of Poland further notes the Declarations by Ukraine that the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as well as certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the government of Ukraine will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, the Republic of Poland declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine for the purposes of the application and implementation of the conventions.Portugal1971-07-051973-12-271974-02-25Rtruefalse1974-10-31In accordance with Article 8, paragraph 2, of the Convention, the Portuguese government grants diplomatic and consular agents the power to serve documents on their own nationals only.
The Portuguese government declares that, notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 15 of the Convention, its judges may give judgment if the conditions listed in paragraph 2 of the said Article are fulfilled.
In accordance with Article 16, paragraph 3, of the Convention, the Portuguese government states that the applications referred to in Article 16, paragraph 2, will not be considered if they are made after the expiration of a period of one year from the date of the judgment.1999-09-113. In accordance with the provisions of the second paragraph of article 8 of the Convention, Portugal reiterates that it recognizes to the diplomatic or consular agents the right to forward documents, for the purpose of service, exclusively to the nationals of the State in which the documents originate.
5. Portugal declares that the judges of the courts of Macau, notwithstanding the provisions of the first paragraph of article 15 of the Convention, may give judgement on whether the conditions referred to in the second paragraph of the same article are fulfilled.
6. In accordance with the third paragraph of article 16 of the Convention, Portugal declares that the applications referred to in the second paragraph of article 16 will not be entertained if they are filed after the expiration of one year following the date of the judgement.1999-11-26In accordance with the Joint Declaration of the Government of the Portugese Republic and of the Government of the People's Republic of China on the question of Macau, signed in Beijing on 13 April 1987, the Government of the Portugese Republic will remain internationally responsible for Macau until 19 December 1999, the People's Republic of China resuming from that date the exercise of sovereignity over Macau, with effect from 20 December 1999.
From 20 December 1999 the Portugese Republic will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention in Macau.2018-03-13The Government of the Portuguese Republic takes note of the Declaration submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, done at The Hague, on 15 November 1965, to the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol and of the Declaration submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declaration made by Ukraine.
In relation to the Declaration made by the Russian Federation, the Government of the Portuguese Republic declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognise the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Convention, the Government of the Portuguese Republic therefore considers that the Convention in principle continues to apply to the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
The Government of the Portuguese Republic further notes the Declaration by Ukraine that the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Convention is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the central authorities of Ukraine in Kiev will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, the Government of the Portuguese Republic declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine in Kiev for the purposes of the application and implementation of the convention.Macao (<20-12-1999)1999-04-121999-12-20Republic of Korea, the2000-01-132000-08-01Ttruefalse2000-01-131. Pursuant to Article 8, the Republic of Korea objects to service of judicial documents directly through diplomatic or consular agents upon persons in its territory, unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate.
2. Pursuant to Article 10, the Republic of Korea objects to the following:
a) the freedom to send judicial documents. by postal channels, directly to persons abroad,
b) the freedom of judicial officers, officials or other competent persons of the State of origin to effect service of judicial documents directly through the judicial officials or other competent persons of the State of destination,
c) the freedom of any person interested in a judicial proceeding to effect service of judicial documents directly through the judicial officials or other competent persons of the State of destination.
3. Pursuant to Article 15, paragraph 2, the judge of the Republic of Korea may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received if all the following conditions are fulfilled:
a) the document was transmitted by one of the methods provided for in this Convention,
b) a period of time of not less than six months, considered adequate by the judge in the particular case, has elapsed since the date of the transmission of the document,
c) no certificate or any kind has been received, even though every reasonable effort has been made to obtain it through the competent authorities of the State addressed.Romania2003-08-212004-04-01Ttruefalse2003-08-213. In accordance with Article 8, paragraph 2 of the Convention, Romania declares that the foreign diplomatic and consular agents can effect service of judicial or extrajudicial documents within the territory of Romania, exclusively upon nationals of the state they represent.
4. In accordance with Article 16, paragraph 3 of the Convention, Romania shall not entertain the applications pursuant to Article 16 paragraph 2, if these are filed after the expiration of a period of one year following the date of the judgement.2018-06-14Romania takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October 2015 regarding the application of the Convention on Civil Procedure (1954), the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961), the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980), the Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (1965) and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) to the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol and of the Declarations submitted by the Russian Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, Romania declares, in line with the conclusions of the European Council of 20/21 March 2014, that it does not recognise the illegal referendum in Crimea and the illegal annexation of the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol to the Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, Romania therefore considers that the Conventions in principle continue to apply to the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
Romania further notes the Declarations by Ukraine that the "Autonomous Republic of Crimea" and the city of Sevastopol are temporarily not under the control of Ukraine and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory, and that only the central authorities of Ukraine in Kiev will determine the procedure for relevant communication.
As a consequence of the above, Romania declares that it will not engage in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and will not accept any documents or requests emanating from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will only engage with the central authorities of Ukraine in Kiev for the purposes of the application and implementation of the conventions.
Russian Federation2001-05-012001-12-01Ttruefalse2004-11-05III. Pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention documents to be served within the territory of the Russian Federation shall only be accepted if they have been written in, or translated into, the Russian language. Forms of the request for service, the certificate of service, and the document summary (with standard terms translated into Russian) are attached. Filling the blanks in Russian is most appreciated.
V. Pursuant to Article 8 of the Convention, diplomatic and consular agents of foreign States are not permitted to effect service of documents within the territory of the Russian Federation, unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate.
VI. Service of documents by methods listed in Article 10 of the Convention is not permitted in the Russian Federation.
VIII. The Russian Federation assumes that in accordance with Article 12 of the Convention the service of judicial documents coming from a Contracting State shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for the services rendered by the State addressed. Collection of such costs (with the exception of those provided for by subparagraphs a) and b) of the second paragraph of Article 12) by any Contracting State shall be viewed by the Russian Federation as refusal to uphold the Convention in relation to the Russian Federation, and, consequently, the Russian Federation shall not apply the Convention in relation to this Contracting State.
IX. In accordance with the legislation of the Russian Federation the courts of the Russian Federation may give judgments pursuant to the second paragraph of Article 15 of the Convention.2016-07-19Reaffirming its firm commitment to respect and fully comply with generally recognised principles and rules of international law, the Russian Federation, with reference to the declaration of Ukraine of 16 October 2015 regarding the Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, states the following.
The Russian Federation rejects to the above mentioned declaration of Ukraine and states that it cannot be taken into consideration as it is based on a bad faith and incorrect presentation and interpretation of facts and law.
The declaration of Ukraine regarding "certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine" cannot serve as a justification for non-compliance with its obligations, disregard for humanitarian considerations, refusal or failure to take necessary measures to find practical solutions for issues that have a very serious and direct impact on the ability of residents of those regions to exercise their fundamental rights and freedoms provided for by international law.
The declaration of independence of the Republic of Crimea and its voluntary accession to the Russian Federation are the result of a direct and free expression of will by the people of Crimea in accordance with democratic principles, a legitimate form of exercising their right to self-determination given an aided from abroad violent coup d'état in Ukraine which caused rampant radical nationalist elements not hesitating to use terror, intimidation and harassment against both its political opponents and the population of entire regions of Ukraine.
The Russian Federation rejects any attempts to call into question an objective status of the Republic of Crimea and the city of Sevastopol as constituent entities of the Russian Federation, the territories of which are an integral part of the territory of the Russian Federation under its full sovereignty. Thus, the Russian Federation reaffirms that it fully complies with its international obligations under the Convention in relation to this part of its territory.
Saint Vincent and the Grenadines2005-01-061979-10-27VGtruefalse2008-02-06d) The Government of Saint Vincent and the Grenadines declares that it is opposed to the channels of transmission provided for in articles 10(b) and (c) of the Convention.
e) The Government of Saint Vincent and the Grenadines declares that the provisions of the second paragraph of article 15 of the Convention shall apply to Saint Vincent and the Grenadines.
f) The designated authority will require all documents forwarded to it for service under the provisions of the Convention to be in duplicate and, pursuant to the third paragraph of article 5 of the Convention, will require the documents to be written in, or translated into, the English language.San Marino2002-04-152002-11-01Ttruefalse2002-04-154. In conformity with Article 21, second paragraph, letter a), the Republic of San Marino declares its opposition to the use of methods of transmission pursuant to Articles 8 and 10.
5. In conformity with Article 21, second paragraph, letter b), the Republic of San Marino declares pursuant to the second paragraph of Article 15, that its judges, notwithstanding the provisions of the first paragraph of said Article, may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received, if all the conditions referred to in letters a), b) and c) are fulfilled.2010-02-04Methods of service (Article 5(1)(2)):
Formal Service (Article 5(1)(a))
Formal service under Article 5(1) of the Convention, on the other hand, is the only permissible. The original document must to be served and any attachments thereto have been prepared in Italian or have otherwise been translated into Italian.
Translation requirements (Article 5(3)):
Service requested within the meaning of Article 5(1) of the Convention requires that all documents to be served must be prepared in Italian or that a legalized and sworn translation in Italian be attached thereto.
(...)
Article 8(2):
Opposition
Article 10(a):
Opposition
Article 10(b):
Opposition
Article 10(c):
Opposition
Article 15(2):
Declaration of applicability.
Article 16(3):
No declaration of applicability.2010-10-01Costs relating to execution of the request for service (Art. 12):
The costs proceeding from each request for service in accordance with Article 5(1)(a)(b) have to be paid in advance in the amount of 30,00 EURO.
The payment of service costs should be made to:
Ufficio Registro e Ipoteche delle Repubblica di San Marino
Via 28 Luglio n. 196
47893 Borgo Maggiore
Repubblica di San Marino
SWIFT CODE: ICSMSMSMXXX
IBAN SM44 A032 2509 8000 0001 0005 403
Copy of payment should be attached thereto the documents.
Serbia2010-07-022011-02-01Ttruefalse2010-07-02In accordance with Article 21 of the Convention, Republic of Serbia declares:
a) Way of service prescribed by paragraph 1 of the Article 5 of the Convention will be applied in the Republic of Serbia if the document(s) for which its service is requested is accompanied with official translation into Serbian.
b) Receipt on delivery prescribed by Article 6 of the Convention in the Republic of Serbia makes the Competent Court which is also competent for service of document(s).
c) Republic of Serbia is against directly document service on its territory performed by foreign diplomatic or consular Representatives in accordance with Article 8 of the Convention, except if the Recipient is Citizen of diplomatic or consular Representative's Country.
d) Republic of Serbia is against the way of service (delivery) prescribed in Article 10 a) and c) of the Convention.
e) Republic of Serbia declares that all Courts in the Republic of Serbia can pronounce verdicts if all conditions are fulfilled in accordance with paragraph 2 of the Article 15 of the Convention.
f) Republic of Serbia declares that the Request for return to previous state prescribed in Article 16 of the Convention will be rejected as unallowed if is submitted after expiration of one year from the day of pronounce of verdict.Seychelles1980-11-181981-07-01Ttruefalse1981-07-14(ii) Article 8
The Government of the Republic of Seychelles declares that it is opposed to service by a contracting state of judicial documents upon persons abroad, without application of any compulsion, directly through the diplomatic or consular agents of that contracting state unless the document is to be served upon a national of the state in which the documents originate.
(iii) Article 10
The Government of the Republic of Seychelles declares that it objects to paragraph (b) and (c) of this Article, in so far as they permit service of judicial documents through officials or persons other than judicial officers.
(iv) Article 15
The Government of the Republic of Seychelles declares that notwithstanding the provisions of the first paragraph of this Article, the judge may give judgement even if no certificate of service or delivery has been received, if all the following conditions are fulfilled.
a) the document was transmitted by one of the methods provided for in this Convention,
b) a period of time of not less than six months, considered adequate by the judge in the particular case, has elapsed since the date of the transmission of the document,
c) no certificate of any kind has been received, even though every reasonable effort has been made to obtain it through the competent authorities of the State addressed.
(v) Article 16
The Government of the Republic of Seychelles declares that it will not entertain an application for relief if filed later than one year following the date of the judgement.Singapore2023-05-162023-12-01Ttruefalse2023-05-161. In accordance with Article 8, paragraph 2 of the Convention, the Republic of Singapore declares that it is opposed to the direct service of judicial documents upon persons within its territory through foreign diplomatic or consular agents, unless the documents are to be served upon a national of the State from which the documents originate.
2. The Republic of Singapore declares that it objects to the service of judicial and extrajudicial documents within its territory by the methods of transmission set out in Article 10 of the Convention.Slovakia1993-03-151993-01-01VGtruefalse1993-03-15Slovakia maintains the declarations made by Czechoslovakia.Slovenia2000-09-182001-06-01Ttruefalse2012-12-18In accordance with Article 8, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that diplomatic and consular agents of foreign States are not permitted to effect the service of documents within the territory of Slovenia unless the document is to be served upon a national of the State in which the documents originate.
In accordance with Article 10 of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the service of documents pursuant to Article 10, item a), is only permitted if judicial documents are sent to the addressee by registered letter with acknowledgement of receipt and the documents are written in, or accompanied by, a translation into the Slovene language.
In accordance with Article 10 of the Convention, the Republic of Slovenia objects to the use of the methods of transmission pursuant to Article 10, items b) and c).
In accordance with Article 15, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that notwithstanding the provisions of Article 15, paragraph 1, a Slovenian judge may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all conditions under Article 15, paragraph 2, of the Convention have been met.
In accordance with Article 16, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that applications for relief as set out in Article 16 of the Convention will not be entertained if filed more than one year following the date of judgment.
Spain1976-10-211987-06-041987-08-03Rtruetrue1987-06-041) The Spanish State declares that its judges, notwithstanding the provisions of Article 15, may give judgment even if no certificate of service or delivery of documents has been received, if all the conditions enumerated in the said Article 15, paragraph 2, are fulfilled.
2) The Spanish State declares that the time of expiration, referred to in Article 16, is sixteen months from the date of the judgment.1997-08-26Spain does not recognise the Supreme Court of Gibraltar as an Authority for the purpose of this Convention. Accordingly, any documents transmitted by that organ will be considered null and void.United Kingdom1997-10-28... refer to the Ministry's Note No 5/1997 of 1 September 1997 communicating the recent declaration by Spain to the effect that it does not recognise the Supreme Court of Gibraltar as an authority for the purposes of the Convention.
Under Article 18 of the Convention a Contracting State may designate "other authorities in addition to the Central Authority and shall determine the extent of their competence". The Registrar of the Supreme Court of Gibraltar was designated as such authority for Gibraltar by the United Kingdom in 1970.
The Kingdom of Spain ratified the Convention in 1987, and has made no previous objection to the United Kingdom's pre-existing designation of the Supreme Court of Gibraltar. In such circumstances, the United Kingdom is of the view that Spain may not object legitimately to this designation now. Thus the Supreme Court of Gibraltar remains the United Kingdom's designated authority for Gibraltar for the purposes of the Convention.Sri Lanka2000-08-312001-06-01Ttruefalse2000-08-31c) For purposes of Article 7, the documents should be in the English language.
d) For purposes of Article 8, the service of judicial documents through diplomatic or consular channels should be limited only in respect of the nationals of the State in which the documents originate.
f) For purposes of Article 10, Sri Lanka has no objection to the procedure set out in Paragraph (b) thereof. However it does not agree to the procedure set out in Paragraphs (a) and (c).
g) In terms of Article 15, Sri Lanka wishes to declare that the Judge may proceed to give judgement even if no certificate of service or delivery has been received, provided the conditions set out in Article 15 are fulfilled.Sweden1969-02-041969-08-021969-10-01Rtruefalse1969-08-02c) Swedish authorities are not obliged to assist in serving documents transmitted by using any of the methods referred to in sub-paragraphs (b) and (c) of art. 10.
By virtue of the third paragraph of art. 5 of the Convention the Central Authority requires that any document to be served under the first paragraph of the same article must be written in or translated into Swedish.Switzerland1985-05-211994-11-021995-01-01Rtruefalse1994-11-02Re article 1
1. With regard to article 1, Switzerland takes the view that the Convention applies exclusively to the Contracting States. In particular, it believes that documents which are effectively addressed to a person resident abroad cannot be served on a legal entity who is not authorised to receive them in the country in which they were drawn up without derogating from articles 1 and 15, first paragraph, of the Convention.
Re article 5, third paragraph
3. Switzerland declares that in cases where the addressee does not voluntarily accept a document, it cannot officially be served on him or her in accordance with article 5, first paragraph, unless it is in the language of the authority addressed, i.e. in German, French or Italian, or accompanied by a translation into one of these languages, depending on the part of Switzerland in which the document is to be served (cf. annex).
Re articles 8 and 10
5. In accordance with article 21, second paragraph (a), Switzerland declares that it is opposed to the use in its territory of the methods of transmission provided for in articles 8 and 10.Tunisia2017-07-102018-02-01Ttruefalse2017-07-10Firstly, the Republic of Tunisia is opposed to the use of the method of service referred to in Article 8 of the Convention upon persons other than the nationals of the State in which the documents originate;
Secondly, the Republic of Tunisia accepts the provisions of Article 15, second paragraph, of the Convention;
Thirdly, the Republic of Tunisia declares that the application for relief, mentioned in Article 16 of the Convention, will not be entertained if it is filed after 12 months following the date of the judgment.
Türkiye1968-06-111972-02-281972-04-28Rtruefalse1972-02-284. The Government of the Republic of Turkey declares that diplomatic or consular agents may effect service in accordance with article 8 of the Convention only on their own nationals.
5. The Government of the Republic of Turkey declares its opposition to the methods of service set out in article 10 of the Convention.
6. The Government of the Republic of Turkey declares that notwithstanding the provisions of article 15, paragraph 1, if the conditions referred to in article 15, paragraph 2 are fulfilled, its courts may give judgment.
7. In accordance with article 16, paragraph 3, the Government of the Republic of Turkey declares that the applications referred to in article 16, paragraph 2 will not be entertained if they are filed after the expiration of one year following the date of the judgment.Ukraine2001-02-012001-12-01Ttruefalse2001-02-013) on Article 8 of the Convention:
service of judicial documents through diplomatic or consular agents of another State within the territory of Ukraine may be effected only upon nationals of the State in which the documents originate;
5) on Article 10 of the Convention:
Ukraine will not use methods of transmission of judicial documents provided for in Article 10 of the Convention;
6) on Article 15 of the Convention:
if all the conditions provided for in the second paragraph of the Article 15 of the Convention are fulfilled, the judge, notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 15 of the Convention, may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received;
7) on Article 16 of the Convention:
application for relief will not be entertained in Ukraine if it is filed after the expiration of one year following the date of the judgment.2004-08-03Amendment of the English text of the reservation of Ukraine on Article 10:
(5.) on Article 10 of the Convention:
Ukraine will not use on its territory methods of transmission of judicial documents provided for in Article 10 of the Convention.2015-10-16In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law.
The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine - the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against the Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed.
Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the Conventions regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The procedure of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv.2022-03-09In view of the ongoing aggression of the Russian Federation against Ukraine, Ukraine hereby informs the Depositary […] of the inability to guarantee the fulfilment by the Ukrainian side of obligations [under the above Convention] to the full extent for the period of the armed aggression of the Russian Federation and the martial law in place in the territory of Ukraine until complete termination of the encroachment upon the sovereignty, territorial integrity and inviolability of Ukraine.2023-12-01[The aforementioned treaty is] implemented on the territory of Ukraine in full, with the exception of the territories where hostilities are (were) conducted or temporarily occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the Ukrainian Party's fulfillment of its obligations under [this treaty] as a result of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine.
The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation is at the link below:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1668-22#TextUnited Kingdom1965-12-101967-11-171969-02-10Rtruefalse1967-11-17(d) With reference to the provisions of paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention, documents for service through official channels will be accepted in the United Kingdom only by the central or additional authorities and only from judicial, consular or diplomatic officers of other Contracting States.
(e) The United Kingdom declares its acceptance of the provisions of the second paragraph of Article 15 of the Convention.
(f) In accordance with the provisions of the third paragraph of Article 16 of the Convention, the United Kingdom declares, in relation to Scotland only, that applications for setting aside judgments on the grounds that the defendant did not have knowledge of the proceedings in sufficient time to defend the action will not be entertained if filed more than one year after the date of judgment.
The authorities designated by the United Kingdom will require all documents forwarded to them for service under the provisions of the Convention to be in duplicate and, pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention, will require the documents to be written in, or translated into, the English language.
A notification under the second and third paragraphs of Article 29 regarding the extension of the Convention to the territories for the international relations of which the United Kingdom is responsible will be addressed to the Royal Netherlands Government in due course.1970-05-20(for Annex mentioned below see Authorities section, same date)
(d) With reference to the provisions of paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention, documents sent for service through official channels will be accepted in a territory listed in the Annex by the designated authority and only from judicial, consular or diplomatic officers of other Contracting States.
(e) The acceptance by the United Kingdom of the provisions of the second paragraph of Article 15 of the Convention shall equally apply to the territories named in the Annex.
The authorities designated in the Annex will require all documents forwarded to them for service under the provisions of the Convention to be in duplicate and, pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention, will require the documents to be written in, or translated into, the English language.
Declarations for Hong Kong
(d) With reference to the provisions of paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention, documents sent for service through official channels will be accepted in Hong Kong only by the central or additonal authority and only from judicial, consular or diplomatic officers of other Contracting States.
(e) The acceptance by the United Kingdom of the provisions of the second paragraph of Article 15 of the Convention shall equally apply to Hong Kong.
The authorities designated in paragraphs (a) to (c) will require all documents forwarded to them for service under the provisions of the Convention to be in duplicate and, pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention, will require the documents to be written in, or translated into, the English language.1982-08-03Declarations for Anguilla:
(d) with reference to the provisions of paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention, documents sent for service through official channels will be accepted by the designated authority and only from judicial, consular or diplomatic officers of other contracting States.
(e) the acceptance by the United Kingdom of the provisions of the second paragraph of Article 15 of the Convention shall apply to Anguilla.
The designated authority will require all documents forwarded to it for service under the provisions of the Convention to be in duplicate and, pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention, will require the documents to be written in, or translated into, the English language.1983-03-02Declarations for Saint Christopher and Nevis:
d) with reference to the provisions of paragraphs (b) and (c) of Article 10 of the Convention, documents sent for service through official channels will be accepted by the designated authority and only from judicial, consular or diplomatic officers of other contracting states;
e) the acceptance by the United Kingdom of the provisions of the second paragraph of Article 15 of the Convention shall apply to Saint Christopher and Nevis.
The designated authority will require all documents forwarded to it for service under the provisions of the Convention to be in duplicate and, pursuant to the third paragraph of Article 5 of the Convention, will require the documents to be written in, or translated into, the English language.1997-06-11... in accordance with the Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the Government of the United Kingdom will restore Hong Kong to the People's Republic of China with effect from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. Therefore, from that date the Government of the United Kingdom will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Hong Kong.Anguilla1982-09-28Antigua and Barbuda (< 01-11-1981)1970-07-191981-11-01Belize (< 21-09-1981)1970-07-191981-09-21Bermuda1970-07-19British Virgin Islands1970-07-19Cayman Islands1970-07-19Falkland Islands1970-07-19Fiji (< 10-10-1970)1970-07-191970-10-10Gibraltar1970-07-19Guernsey1970-07-19Hong Kong (< 01-07-1997)1970-07-191997-07-01Jersey1970-07-19Kiribati (< 12-07-1979)1970-07-191979-07-12Line Islands (< 12-07-1979)1970-07-191979-07-12Man, Isle of1970-07-19Montserrat1970-07-19Pitcairn Islands1970-07-19Saint Kitts and Nevis (< 19-11-1983)1983-05-011983-11-19Saint Lucia (< 22-02-1979)1970-07-191979-02-22Saint Vincent and the Grenadines (<27-10-1979)1970-07-191979-10-27Saint-Helena, Ascension and Tristan da Cunha1970-07-19Seychelles (< 29-06-1976)1970-07-191976-06-29Solomon Islands (< 07-07-1978)1970-07-191978-07-07Turks and Caicos Islands1970-07-19United States of America1965-11-151967-08-241969-02-10Rtruefalse1967-08-243. In accordance with the second paragraph of Article 15, it is declared that the judge may, notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 15, give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all the conditions specified in subdivisions (a), (b) and (c) of the second paragraph of Article 15 are fulfilled.
4. In accordance with the third paragraph of Article 16, it is declared that an application under Article 16 will not be entertained if it is filed (a) after the expiration of the period within which the same may be filed under the procedural regulations of the court in which the judgment has been entered, or (b) after the expiration of one year following the date of the judgment, whichever is later.
5. In accordance with Article 29, it is declared that the Convention shall extend to all the States of the United States, the District of Columbia, Guam, Puerto Rico, and the Virgin Islands.1970-04-23United States Marshals will charge a standard fee of $ 15.00 for their services under the Convention.
Therefore, each request for service should be accompanied by an international money order made payable to the "Treasurer of the United States" in the sum of $ 15.00.
The United States Marshals only have access to persons who are physically present within their areas of jurisdiction. Therefore, it will not be possible for them to effect service on United States citizens or residents of the United States who are temporarily outside of the country either by reason of Service with the Armed Forces of the United States, employment for the United States Government, or in some other capacity.1971-03-25The requirement that each request for service be accompanied by an international money order made payable to the "Treasurer of the United States" in the sum of $ 15.00 was not intended to include international postal money orders. The use of postal money orders is not feasible because the negotiable instrument does not physically accompany the request and is extremely difficult to correlate with a particular request for service. The appropriate means to remit prepayment of the Marshal's fee is an international money order or check - preferably a bank or certified check - which can accompany the request until service is made.1978-06-29As of June 28, 1978, the United States will not charge a fee for service of judicial documents which it receives from any State party to the Convention which does not impose a charge for the service of documents sent from the United States for service under the Convention.2003-07-17... inform .... of certain changes to the way judicial assistance is afforded to foreign tribunals and to litigants before such tribunals by the Government of the United States.
Specifically this diplomatic note sets forth a new process by which requests from foreign tribunals for service of process in civil and commercial matters will be handled in the United States and supercedes the process described in previous declarations and communications of the United States. This change will affect countries party to the Hague Convention on the Service of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil and Commercial Matters and the Inter-American Convention on Letters Rogatory and Additional Protocol, as well as countries not party to either multilateral treaty on service of process.
The Department of Justice of the United States of America has informed the Department of State that it is delegating the service of process function to a private contractor, Process Forwarding International of Seattle in the state of Washington. This procedural change does not imply the formal designation of new Central Authority for either the Hague Service Convention or the Inter-American Convention on Letters Rogatory, but simply reflects the outsourcing of certain activities conducted by the Central Authority, which formally remains the U.S. Department of Justice.
Process Forwarding International will be the only private process server company authorized to act on behalf of the United States to receive requests for service, proceed to serve the documents, and complete the certificate of service. Process Forwarding International will be responsible for executing requests for service of process in the following areas: the United States (the fifty states and the District of Columbia), Guam, American Samoa, Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands.
Personal service will be the preferred method used on all requests. In the event personal service is impossible to effect, Process Forwarding International will serve process by such other method or methods as may be permitted under the law of the jurisdiction. In addition, Process Forwarding International is required to complete service of documents for return to the foreign requesting authority within six weeks of receipt.
Beginning June 1, 2003, requests for service of process should be transmitted to Process Forwarding International, 910 5th Avenue, Seattle, Washington, 98104 USA, telephone: (206) 521-2979; Fax 206-224-3410; E-mail: info@hagueservice.net; Website: http://www.hagueservice.net. Requests for service must be transmitted in duplicate with an appropriate translation (one set will be served and the other will be returned by Process Forwarding International with a certificate of service). The full name and street address for the person or entity to be served must be included.
There will be a fee for service of process requests from foreign entities, including from countries party to the Hague Service Convention, and countries not party to any multilateral treaty on service of process. No fee will be charged at this time for requests under the Inter-American Convention on Letters Rogatory and Additional Protocol because the United States agreed to no-fee services under these instruments on accession to the Convention. The service fees for requests under the Hague Service Convention and requests from countries not party to any treaty on service of process are:
Year Description Fee US$
2003 Personal service or service by mail $89.00
2004 Personal service or service by mail $91.00
2005 Personal service or service by mail $93.00
2006-2007 Personal service or service by mail $95.00
Payment of fees may be made by Visa, Mastercard, most international credit cards, bank transfers, international money orders and government-issued checks payable to Process Forwarding International. Personal checks are not accepted. All service requests unaccompanied by proper payment in the manner indicated will be returned without processing. The website for Process Forwarding International provides specific guidance on methods of payment. It will also be possible to check on the status of a service request on the website.
The requests described above received by the United States after June 1, 2003, will be sent to Process Forwarding International, where they may be rejected for non-compliance with the new fee requirement.
Countries not party to the Hague Service Convention or Inter-American Convention and Additional Protocol on service of documents may continue to send requests for service through the diplomatic channel, but they must be accompanied by the fee noted above. These requests will be sent to Process Forwarding International for further handling. It should be noted, however, that use of the diplomatic channel is obligatory, and countries not party to these service Conventions may prefer to send their requests and receive their certificate of service directly from Process Forwarding International. The outsourcing of these activities formerly provided by the U.S. Department of Justice will increase efficiency. The Department of State therefore encourages all countries to avoid the use of the diplomatic channel for routine matters and take advantage directly of the new procedures.
The United States notes that there is no requirement under U.S. federal law that requests for judicial assistance be referred to the Department of State or the Department of Justice's contractor for execution. The United States has no objection to the informal delivery of such documents by members of diplomatic or consular missions in the United States, through the mails or by privat persons if that would be effective under applicable law, provided no compulsion is used ...2015-03-11[…] inform the Ministry … of certain developments regarding the way judicial assistance is afforded to foreign tribunals and to litigants before such tribunals by the Government of the United States.
Since 2003, the Department of Justice of the United States of America has contracted the service of process function performed by the Central Authority to a private contractor to handle requests for service of process in civil and commercial matters in the United States pursuant to the Hague Service Convention.
The Department of Justice of the United States of America has informed the Department of State that, on February 1, 2015, it renewed its contract for the service of process function with ABC Legal, which does business as Process Forwarding International located in Seattle, Washington. The new contract will run through January 31, 2016, with the option to extend the contract through January 31, 2020. The use of a private contractor to perform the service of process function does not imply the designation of a new U.S. Central Authority for the Hague Service Convention, but rather reflects the delegation of certain activities conducted by the U.S. Central Authority, which remains the U.S. Department of Justice.
Process Forwarding International is the only private process server company authorized to act on behalf of the United States to receive requests for service, proceed to serve the documents, and complete the certificate of service. Process Forwarding International is responsible for executing requests for service of process in the following areas: the United States (the fifty states and the District of Columbia), Guam, American Samoa, Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands.
Personal service will be the preferred method used in executing all requests. In the event personal service is impracticable to effect, Process Forwarding International will serve process by such other method or methods as may be permitted under the law of the jurisdiction in which service is to be effected. As was the case in previous contract, Process Forwarding International is required to complete service of documents for return tom the foreign requestor within 30 business days of receipt. In addition, under the new contract, Process Forwarding International will accept requests for expedited service, service within seven (7) business days of receipt, without charging an additional fee. Expedited service must be specifically requested; if it is not, service will be completed within 30 business days of receipt.
All requests for service of process should be transmitted to:
Process Forwarding International
633 Yesler Way
Seattle, Washington 98104
USA
Telephone: 001-206-521-2979
Fax: 001-206-224-3410
E-mail: info@hagueservice.net
Website: http://www.hagueservice.net
Requests for service must be transmitted in duplicate with an appropriate translation (one set will be served and the other will be returned by Process Forwarding International with a certificate of service). The full name and street address for the person or entity to be served must be included. For requests made under the Hague Service Convention, the Model Form for that Convention must be used.
There will continue to be a fee for service of process requests from persons in countries party to the Hague Service Convention. The service fees for requests under the Hague Service Convention will remain $95 through the expiration of the contract on January 31, 2016. There is no additional fee for expedited service requests. Payment of fees may be made by Visa, MasterCard, most international credit cards, bank transfers, international money orders and government-issued checks payable to Process Forwarding International. Personal checks are not accepted.
All service requests must comply with the payment schedule and method of payment described on Process Forwarding International’s website. All service requests unaccompanied by proper payment in the manner indicated will be returned without processing. The website for Process Forwarding International provides specific guidance on methods of payment.
It will also be possible to check on the status of a service request on Process Forwarding International’s website.
The United States notes that there is no requirement under U.S. federal law that requests for service be sent to Process Forwarding International. The United States has no objection to the informal delivery of such documents by members of diplomatic or consular missions in the United States, through the mails or by private persons if that would be effective under applicable law, provided no compulsion is used.
2020-01-28(…) inform the Ministry (…) of certain developments regarding the way judicial assistance is afforded to foreign tribunals and to litigants before such tribunals by the Government of the United States of America.
The Department of Justice of the United States of America has informed the Department of State that its Office of International Judicial Assistance has renewed its contract for service of international judicial and extrajudicial documents with ABC Legal Services (ABC Legal). The new contract started on January 15, 2020, with options to extend through January 31, 2025.
Since 2003, the Department of Justice has assigned the ministerial act of serving and transmitting documents in response to service requests submitted pursuant to the Hague Service Convention to ABC Legal (formerly known as PFI or Process Forwarding International). The U.S. Central Authority remains the U.S. Department of Justice's Office of International Judicial Assistance, notwithstanding the assignment of certain service functions to a private contractor.
ABC Legal ceased operating as Process Forwarding International (PFI) and thus all service requests should refer only to ABC Legal Services. All requests for service on private individuals and companies should be mailed to ABC Legal at the address below or submitted electronically:
ABC Legal Services
633 Yesler Way
Seattle, WA 98104
United States of America
Telephone: (001) 206-521-9000
E-mail: internationalinfo@abclegal.com
Website: https://www.abclegal.com/international-service-of-process
Requests for service on the United States Government itself, which includes its officials (when named in an official capacity), departments, agencies, or instrumentalities, should be mailed directly to the Department of Justice's Office of International Judicial Assistance:
Office of International Judicial Assistance
U.S. Department of Justice
Benjamin Franklin Station
P.O. Box 14360
Washington, D.C. 20044
United States of America
Telephone: (001) 202-514-6700
E-mail: OIJA@usdoj.gov
Website: https://www.justice.gov/civil/office-international-judicial-assistance-5
ABC Legal is responsible for executing requests for service in the following areas: the United States (the 50 states and the District of Columbia), Guam, American Samoa, Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands.
Requests for service of judicial or extrajudicial documents on private individuals and companies that are sent pursuant to the Hague Service Convention must include a $95.00 payment. Failure to include proof of the required payment may result in rejection of the request for service. In addition to complying with the relevant requirements for the method of service chosen, requests should provide a contact email and phone number for the foreign applicant so ABC Legal can attempt to correct any deficiencies before returning a request unexecuted, if needed. ABC Legal can accept requests for service by email or uploaded online through their website so long as proof of payment is included, or if payment is made online. The Hague Service Convention Model Form must be included in all requests for service transmitted under that Convention.
For detailed information on requests for service, please visit the Office of International Judicial Assistance's website at https://www.justice.gov/civil/office-international-judicial-assistance-0 and ABC Legal's updated website at https://www.abclegal.com/international-service-of-process.
The United States notes there is no requirement under U.S. Federal law that requests for service on private individuals and companies in the United States be sent to ABC Legal for execution. The United States has no objection to the informal delivery of such documents by members of diplomatic or consular missions in the United States, or through mail, or by private persons - if effective under applicable law - provided no compulsion is used.Guam1969-02-10Northern Mariana Islands1994-05-30Puerto Rico1969-02-10US Virgin Islands1969-02-10Venezuela1993-10-291994-07-01Ttruefalse1993-10-291. With regard to Article 5 (b) 3:
The Republic of Venezuela declares that notices and documents and other items annexed to the notices will be accepted only when they are properly translated into the Spanish language.
2. With regard to Article 8:
The Republic of Venezuela does not agree to the exercise of the faculty provided for in the first paragraph of this Article within its territory, in respect of other persons who are not nationals of the country of origin.
3. With regard to Article 10 (a):
The Republic of Venezuela does not agree to the transmission of documents through postal channels.
4. With regard to Article 15 (a), (b) and (c):
The Republic of Venezuela declares that Venezuelan judges shall be empowered to decide when the conditions in sections (a), (b) and (c) of this Article are fulfilled, even though they have not received any communication evidencing either the notice or transfer, or delivery of the document.
5. With regard to Article 16:
The Republic of Venezuela declares that the request allowed by the third paragraph of this Article shall not be admissible if it is made after the expiration of the period specified in Venezuelan law.Vietnam2016-03-162016-10-01Ttruefalse2016-03-162. In accordance with the second paragraph of Article 8 of the Convention, the Socialist Republic of Viet Nam is opposed to the service of documents provided for in Article 8 of the Convention within its territory, unless the documents are to be served upon a national of the State in which the documents originate.
3. The Socialist Republic of Viet Nam objects to the use of such methods of service of documents provided for in paragraph b and paragraph c of Article 10 of the Convention.
4. The Socialist Republic of Viet Nam does not oppose to the service of documents through postal channels mentioned in paragraph a of Article 10 of the Convention if the documents forwarded via postal channels are sent via registered mail with acknowledgement of receipt.
5. The Socialist Republic of Viet Nam declares that a judge, notwithstanding the provisions of the first paragraph of Article 15 of the Convention, may give judgment even if no certificate of service or delivery has been received, if all the conditions provided for in the second paragraph of Article 15 are fulfilled.
6. The request made using the Model Form under the Convention to Viet Nam shall be either completed in the Vietnamese language or accompanied by a Vietnamese translation. Except for the documents to be served upon a national of a State in which the documents originate in accordance with Article 8 or paragraph a of Article 10 of the Convention, all documents to be served in Viet Nam must be either in the Vietnamese language or accompanied by a Vietnamese translation, in which case the signature of the translator must be duly verified or notarized.003274Convention relating to civil procedure1905-07-17's-Gravenhage007300Convention relating to civil procedure1954-03-01's-GravenhageSpain2000-04-19On 19 April 2000 Spain and the United Kingdom concluded Agreed arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of EU and EC instruments and related treaties.2007-12-19On 19 December 2007, (...), Spain and the United Kingdom concluded an agreement on arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties to which the European Community/European Union is not a party or mixed agreements which are or may be extended to include Gibraltar and could therefore give rise to action by the Gibraltar authorities.United Kingdom2000-04-19On 19 April 2000 Spain and the United Kingdom concluded Agreed arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of EU and EC instruments and related treaties.2007-12-19On 19 December 2007, (...), Spain and the United Kingdom concluded an agreement on arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties to which the European Community/European Union is not a party or mixed agreements which are or may be extended to include Gibraltar and could therefore give rise to action by the Gibraltar authorities.Albania2006-11-01Authorities:
1. In accordance with Article 2, the Central Authority is the Department responsible for the international judicial cooperation, at the Ministry of Justice.
2. In accordance with Articles 6 and 18, the competent authorities are the Courts, which have requested judicial and extrajudicial documents for the purpose of this Convention.
3. In accordance with Article 9, the Competent Authority designated to receive documents transmitted by consular channels is the Department responsible for the consular issues, at the Ministry of Foreign Affairs.Andorra2017-04-26Central Authority:
Ministry of Social Affairs, Justice and InteriorAntigua and Barbuda1987-10-01Central Authority:
1. The Governor-General, Antigua and Barbuda;
2. The Registrar of the High Court of Antigua and Barbuda, St. John's, Antigua.Argentina2001-02-022. To Article 21, first paragraph, a):
The Argentine Government designates the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship as the Central Authority.Armenia2014-08-22Central Authority
Ministry of Justice of the Republic of Armenia
Australia2010-08-12(a) Pursuant to Article 2 of the Convention, the Government of Australia nominates the Attorney General's Department to be designated as the Central Authority, responsible for receiving and executing requests for service from other Contracting States in accordance with the terms of the Convention.
Pursuant to Article 18 of the Convention, Australia designates the following authorities as Additional Authorities, responsible for receiving and executing requests for service of documents under the Convention:
(a) Supreme Court of New South Wales
(b) Supreme Court of Victoria
(c) Department of Justice and Attorney-General, Office of General Counsel, Queensland
(d) Supreme Court of Western Australia
(e) Supreme Court of South Australia
Registrar's Office
(f) Sheriff of the Supreme Court of Tasmania
(g) Supreme Court of the Australian Capital Territory
(h) Supreme Court of the Northern Territory
Registry Office
Darwin Supreme Court
Article 6 - competent authorities
The authorities designated under Articles 2 and 18 of the Convention, or persons authorised by those authorities, are competent to complete a Certificate of Service for the purposes of Article 6.
Article 8 - competent authority
The Australian Government Department of Foreign Affairs and Trade will be the competent authority to serve documents for the purposes of Article 8.
Article 9 - competent authorities
The authorities designated under Articles 2 and 18 of the Convention are competent to receive requests for service transmitted by a foreign consul within Australia for the purposes of Article 9.
Article 17 - extrajudicial documents
The Central Authority is competent to receive requests for service of extrajudicial documents within Australia for the purposes of Article 17.
2010-10-29Pursuant to Article 18 of the Convention, Australia designates the following authority as Additional Authority, exclusively responsible for receiving and executing requests for service of documents under the Convention in maritime and admiralty matters:
The Federal Court of Australia
Principal Registry
2012-07-27Modification of the designation of an Additional Authority
In the future, the Additional Authority for the State of Queensland will be:
Supreme Court of QueenslandAustria2020-07-14Designation of the Central Authority pursuant to Article 2:
Pursuant to Article 2 of the Convention, the Federal Ministry of Justice is designated as the Central Authority.
Designation of the authority competent to complete the certificate pursuant to Article 6:
Pursuant to Article 6 of the Convention, the district courts are competent to complete the certificate of service.
Designation of the authority competent to receive documents transmitted by consular channels pursuant to Article 9:
Pursuant to Article 9 of the Convention, the Federal Ministry of Justice as the Central Authority is designated to receive documents transmitted through consular channels within the Republic of Austria.Azerbaijan2023-02-17In accordance with Article 21 of the Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (hereinafter - the Convention), the Republic of Azerbaijan hereby declares the following:
1. The Ministry of Justice of the Republic of Azerbaijan has been designated as the Central Authority for the purposes of Article 2 of the Convention, as well as the authority competent to receive documents transmitted by consulate in accordance with Article 9 of the Convention.
[…]
2. The following authorities shall make legal assistance request in accordance with Article 3 of the Convention within their competences under the legislation of the Republic of Azerbaijan:
- Courts of the Republic of Azerbaijan;
- Executive power authorities of the Republic of Azerbaijan;
- Prosecution authorities of the Republic of Azerbaijan;
- Civil status acts registration authorities;
- Notaries and other officials competent to perform notarial activity;
- Guardianship and trusteeship authorities;
- Advocates.Bahamas1997-06-17In accordance with Article 2 and 18 the Commonwealth of The Bahamas designated the Honourable Attorney General as the Central Authority.Barbados1969-02-10The Government of Barbados has designated the Registrar of the Supreme Court of Barbados as the Central Authority for the purposes of Articles 2 and 18, in accordance with the provisions of Article 21 of the Convention.Belarus1997-06-06The Republic of Belarus has designated the Ministry of Justice of the Republic of Belarus (220084 Minsk, ul.Kollektornaya, 10; tel. 00 375 172 208 687/ 208 829; fax 209 684) as the Central Authority.Belgium1970-11-191. In accordance with article 2, paragraph 1 of the Convention, the Ministry of Justice, Administration de la Législation (Legislation Department), Place Poelaert, 4, 1000 Brussels, is designated as the Central Authority;
2. The Ministry of Justice is also designated as the competent authority for receiving documents forwarded through the channels provided for in article 9, paragraph 1 of the Convention.Bosnia and Herzegovina2008-06-16Central Authority
The Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina2010-04-16Central Authority (additional information):
Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina
Square of Bosnia and Herzegovina No. 1
71000 Sarajevo
phone: 00387/33/223-501, 00387/33/281-506
fax: 00387/33/223-504
website: www.mpr.gov.baBotswana1970-10-09Under Article 2 Central Authority will be the Minister of State for External Affairs. Under Article 18 there is no need to designate other authorities.
Under Article 6 the Registrar of the High Court is do designated.
Under Article 9 the Minister of State is so designated.1974-03-051. Pursuant to the first paragraph of Article 2 of the Convention the Minister of State in the Office of the President of the Republic of Botswana has been designated the Central Authority to receive requests for service from other contracting states.
2. The Registrar of the High Court of Botswana is designated as the authority competent to complete the certificate in the form of the Model annexed to the Convention pursuant to the first paragraph of Article 6.
3. In accordance with the provisions of Article 9 of the Convention the Minister of State in the office of the President is designated as the receiver of process sent through Consular channels.Brazil2018-11-29Central Authority:
Ministry of JusticeBulgaria1999-11-23Declaration on articles 2 and 18:
The Republic of Bulgaria designates the Ministry of Justice and European Legal Integration as Central Authority. The same authority is competent to receive the documents forwarded under article 9, paragraph 1.
Declaration on article 6, paragraphs 1 and 2:
The Republic of Bulgaria designates the district courts as authorities which are competent to complete the certificate.Canada1988-09-26A. Transmission and execution of requests for service
1. Central Authority (Article 2 and Article 18, paragraph 3)
Comment: To save time, requests should be forwarded directly to the Central Authority of the province or territory concerned. They may, however, also be forwarded to the Federal Central Authority which will transmit them to the relevant Central Authority.
Alberta
Attorney-General for Alberta
Att: Executive Director - Court Services
9833-109th Street
Edmonton, Alberta
Canada TSK 2E8
telephone (403) 427-4992
British Columbia
Ministry of the Attorney-General for British Columbia
Office of the Deputy Minister
Fifth Floor, 910 Government Street
Victoria, British Columbia
Canada VSV IX4
telephone (604) 387-5211
Manitoba
Attorney-General for Manitoba
c/o Director - Civil Legal Services
Woodsworth Building, 6th Floor
405 Broadway
Winnipeg, Manitoba
Canada, R3C 0V8
telephone (204) 945-2847
New Brunswick
Attorney-General for New Brunswick
P.O.Box 6000
Fredericton, New Brunswick
Canada, E3B 5H1
telephone (506) 453-2208
Newfoundland
Department of Justice
Confederation Building
St. John's, Newfoundland
Canada AIC ST7
telephone (709) 576-2869
Nova Scotia
Attorney-General of Nova Scotia
Legal Services Division
P.O.Box 7
Halifax, Nova Scotia
B3J 2L6
telephone (902) 424-4024
Ontario
Ministry of the Attorney General for Ontario
Reciprocity office: Civil Law Division
18 King Street East
Toronto, Ontario
Canada- MSC 1C5
telephone (416) 965-2570
Prince Edward Island
Attorney General of Prince Edward Island
Office of the Deputy Minister
P.O.Box 2000
Charlottetown, Prince Edward Island
Canada ClA 7N8
telephone (902) 368-4570
Québec
Ministre de la Justice du Quebec
a/s Le service juridique
1200 route de l'Eglise, 5ème étage
Ste-Foy, Québec
Canada GIV 4M1
telephone (418) 643-1436
Saskatchewan
Minister of Justice for Saskatchewan
Att. of Director of Sheriff Services
1874 Scarth St., 10th Floor
Regina, Saskatchewan
Canada S4P 3V7
telephone (306) 787-5488
Yukon
Director of Court Services
Department of Justice,
Box 2703
Whitehorse, Yukon Y1A 2C6
telephone (403) 667-5942
Northwest Territories
Deputy Minister of Justice
Government of the Northwest Territories
Box 1320
Yellowknife, Northwest Territories
Canada X1A 2L9
telephone (613) 995-0119
Canada
Director, Legal Advisory Division
Department of External Affairs
125 Sussex Drive
Ottawa, Ontario
Canada K1A OG2
telephone (613) 995-0119
Payment of Service Costs.
The payment of Service costs should be made to:
Alberta: Provincial Treasurer of Alberta
British Columbia: Minister of Finance of British Columbia
Prince Edward Island: Minister of Finance of Prince Edward Island
Manitoba: Minister of Finance of Manitoba
New Brunswick: Minister of Finance of New Brunswick
Nova Scotia: Minister of Finance of Nova Scotia
Ontario: Treasurer of Ontario
Québec: "Ministre des Finances du Québec"
Saskatchewan: Department of Justice of Saskatchewan - Sheriff Services
Newfoundland: Newfoundland Exchequer Account
Yukon: Territorial Treasurer of the Government of Yukon
Northwest Territories: Government of the Northwest Territories
3. Authority competent to complete the certificate of service (Article 6)
In addition to the Central Authorities, the sheriffs, deputy-sheriffs, sub-sheriffs, clerk of the court or his/her deputy for the judicial district (except in Manitoba where there are no judicial districts) in which the person is to be served or the huissiers (only in Quebec) are competent to complete the certificate of service.
B. Forwarding of requests for service to the Central Authority of another Contracting State
Forwarding Authorities (Article 3)
Requests for service to Central Authorities of other States may be transmitted by:
- The Attorney General for Canada.
- The Attorneys General or the Ministry of Attorney General or Minister of Justice of a province or a territory - as the case may be.
- Clerks of the courts and their deputies for a judicial or a court district.
- The members of the law societies of all provinces and territories.
- The members of the Board of Notaries of the Province of Québec (for non-litigious matters only).
- Local registrars.
- The huissiers and sheriffs.
- The prothonotaries and deputy prothonotaries.
- The "Percepteur des pensions alimentaires" in Québec.
Receiving authority (Article 9, paragraph 1)
The Central Authorities in Canada designated in accordance with Articles 2 and 18 of the Convention are competent to receive requests for service transmitted by a foreign consul within Canada.2017-09-12Current information on the following can be found in the Service Section of the website of the Hague Conference on Private International Law under the heading “Canada – Central Authorities & practical information”:
- Coordinates of the Canadian Central Authorities
- Payment of service costs to Canadian provinces and territories (Article 12)
- Who may act as a forwarding authority in Canada (Article 3)China1991-05-06To designate according to Article 2 and Article 9 of the Convention the Ministry of Justice of the People's Republic of China as the Central Authority and the authority competent to receive documents transmitted by foreign states through consular channels.
Bureau of International Judicial Assistance,
Ministry of Justice of the People's Republic of China
1997-06-16Hong Kong
2. In accordance with Article 18 of the Convention, it designates the Administrative Secretary of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region as the Other Authority in the Hong Kong Special Administrative Region.
3. It designates the Registrar of the High Court of the Hong Kong Special Administrative Region as the authority for the purpose of Article 6 and 9 of the Convention.1999-12-10Macao
1. In accordance with Article 6 and 9 of the Convention, it designates the Procurate, the Primary Courts, the Intermediate Courts and the Court of Final Appeal of the Macau Special Administrative Region as the Central Authorities in the Macau Special Administrative Region.2000-11-01Macao (addition)
In accordance with Article 18 of the Convention, it designates the Procuratorate of the Macao Special Administrative Region as the Other Authority in the Macao Special Administrative Region, which will undertake to receive and transmit Requests for Services coming from other Contracting States.
In accordance with Article 6 of the Convention, it designates the Court Clerks and Assistant Court Clerks from the Court of Final Appeal of the Macao Special Administrative Region as the authority competent to complete a certificate referred to in this Article.
In accordance with Article 9 of the Convention, it designates the Court Clerks and Assistant Court Clerks from the Court of Final Appeal of the Macao Special Administrative Region as the authority competent to receive Requests for Service forwarded by other Contracting States through consular channels.2010-12-30Central Authority (modification)
International Legal Cooperation Center
Ministry of Justice2011-11-17Designated authority of Hong Kong SAR (modification):
The contact information of the designated authority of Hong Kong Special Administrative Region of the Chief Secretary for Administration
Hong Kong Special Administrative Region GovernmentColombia2013-04-10The Republic of Colombia designated the Department of Migratory, Consular and Civil Affairs (Dirección de Asuntos Migratorios, Consulares y Servicio al Ciudadano) of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Colombia as a Central Authority.Costa Rica2016-12-07Central Authority:
Ministry of Foreign Affairs and Worship
Legal DirectorateCroatia2006-02-28Declaration in accordance with Article 2 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that the Ministry of Justice of the Republic of Croatia is the Central Authority for receiving requests for the service of judicial documents coming from other Contracting States.
Declaration in accordance with Article 6 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that municipal courts according to residence, abode, and headquarters of the addressee of documents are competent for the completion of the certificate of reception of documents.
Declaration in accordance with Article 9 of the Convention:
The Republic of Croatia declares that the documents served in accordance with Article 9 of the Convention are forwarded to the Ministry of Justice of the Republic of Croatia for the purpose of service to parties.Cyprus1984-01-23(a) Article 2:
Designation of Central Authority which will undertake to receive requests for service: Ministry of Justice.
(b) Article 6:
Designation of the authority competent to complete the certificate of Service: Ministry of Justice.
(c) Article 9:
Designation of the authority competent to receive documents transmitted by Consular Channels: Ministry of Justice.
(g) Article 18:
Designation of other authorities in addition to the Central Authorities.
The Courts of the Republic. Competence: Service of documents through their Registries.1997-08-07... that the new title of the Ministry of Justice of the Republic of Cyprus, which has been designated as the National Organ of the Republic is as follows:
Permanent Secretary
Ministry of Justice and Public Order
CY - 1461 Nicosia
CYPRUS
Fax: (+357 2) 476383
Tel.: (+357 2) 303558.Czech Republic1993-01-28Central Authority:
Ministry of Justice of the Czech Republic
128 10 Praha 2,
Vysehradská 16Czechoslovakia (<01-01-1993)1981-09-23Upon the deposit of the instrument of accession the Czechoslovak Government has designated the following authorities as the authorities referred to in Article 2, 6 and 9 of the Convention:
- competent for the Czech Socialist Republic:
Ministerstvo spravedlnosti Ceské socialistické republiky/
Ministry of Justice of the Czech Socialist Republic
128 10 Praha 2, Vysehradská 16.
- competent for the Slowakian Socialist Republic:
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej socialistickej republiky/
Ministry of Justice of the Slowakian Socialist Republic
883 11 Bratislava,
Suvorovova 12Denmark1969-08-02re Articles 2 and 18
The Ministry of Justice is designated as the Central Authority.
re Article 6
The Danish court which has requested service is designated competent to complete the certificate in accordance with article 6.
re Article 9
The local court of first instance - but in the case of the court of first instance in Copenhagen and in the city and canton of Arhus, the presiding judge - is designated as competent to receive documents forwarded through consular channels in accordance with article 9.Egypt1969-11-21In conformity with Article 21 of the Convention the Government of the United Arab Republic has designated the Ministry of Justice as the Central authority as provided for in the articles 2 and 18.El Salvador2024-03-21Central Authority:
Supreme Court of JusticeEstonia1996-02-02In accordance with Article 2 the Republic of Estonia has designated as Central Authority:
"Estonian Ministry of Justice".Finland1969-11-111. The Ministry of Foreign Affairs has been designated Central Authority, pursuant to the first paragraph of Article 2 of the Convention.
2. The Central Authority (The Ministry of Foreign Affairs) is acting as the authority presupposed in art. 9 of the Convention.1982-03-31Central Authority (modification):
As of 01-06-1982 the Central Authority will be the Ministry of Justice.France1972-07-031) In accordance with the provisions of articles 2 and 18 of the Convention, the Ministry of Justice, Service Civil de l'Entraide Judiciaire Internationale, (Civil International Legal Cooperation Department), 13 Place Vendôme, Paris 1, is designated as the sole Central Authority.
2) The authority competent to complete the certificate referred to in article 6 is the Procureur de la République (Public Prosecutor of the Republic) in whose jurisdiction the person on whom service is being effected resides.
3) The Public Prosecutor of the Republic is also authorised to receive documents forwarded through consular channels in accordance with article 9.2009-09-22Central Authority (modification):
Ministry of Justice
Direction des Affaires Civiles et du Sceau
Bureau de l'entraide civile et commerciale internationale (D3)
13, Place Vendôme
75042 Paris Cedex 01
telephone: + 33 (1) 44 77 64 52 - fax : + 33 (1) 44 77 61 22
e-mail: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr
Website: www.justice.gouv.fr
www.entraide-civile-internationale.justice.gouv.fr
persons to contact:
Mrs Christine DA LUZ
Magistrate - Deputy Head of Office
languages of communication: French, English, Spanish, Portuguese
tel.: +33 (1) 44 77 65 15
Mrs Jocelyne PALENNE
Magistrate
languages of communication: French, English
tel.: +33 (1) 44 77 65 78
Mrs Christine DEMEYERE
Officer handling document transfers
languages of communication: French, English, German
tel.: +33 (1) 44 77 67 35
Mrs Jocelyne MAUGEE
Assistant
language of communication: French
tel.: +33 (1) 44 77 62 43
Mrs Julie ROUECK
Assistant
language of communication: French
tel.: +33 (1) 44 77 62 592010-08-24The Government of the French Republic declares that it designates as the competent authorities to complete the certificate pursuant to Article 6, in addition to the public prosecutor in whose jurisdiction the addressee of the document to be served resides, the court bailiff with territorial jurisdiction to whom the document was transmitted for service.Georgia2021-05-313. The Ministry of Justice shall be designated as the Central Authority, pursuant to the first Paragraph of Article 2 of the Convention.
9. For the purposes of:
a) Article 2 of the Convention the Ministry of Justice of Georgia shall be designated as the Central Authority;
b) Article 6 of the Convention the Courts of First Instance of Georgia are the authorities competent to complete the certificate;
c) Article 9 of the Convention the Ministry of Justice of Georgia shall be designated as the authority competent to receive documents forwarded by consular channels.Germany1979-04-271. Requests for service shall be addressed to the Central Authority of the Land where the request is to be complied with. The Central Authority pursuant to Article 2 and paragraph 3 of Article 18 of the Convention shall be for:
Baden Württemberg
das Justizministerium Baden-Württemberg
D 7000 Stuttgart
Bavaria
das Bayrische Staatsministerium der Justiz
D 8000 München
Berlin
der Senator für Justiz
D 1000 Berlin
Bremen
der Präsident des Landgerichts Bremen
D 2800 Bremen
Hamburg
der Präsident des Amtgerichts Hamburg
D 2000 Hamburg
Hessen
der Hessische Minister der Justiz
D 6200 Wiesbaden
Lower Saxony
der Niedersächsische Minister der Justiz
D 3000 Hannover
North Rhine-Westphalia
der Justizminister des Landes Nordrhein-Westfalen
D 4000 Düsseldorf
Rhineland-Palatinate
das Ministerium der Justiz
D 6500 Mainz
Saarland
der Minister für Rechtspflege
D 6600 Saarbrücken
Schleswig-Holstein
der Justizminister des Landes Schleswig-Holstein
D 2300 Kiel
2. The Central Authority shall complete the certificate (paragraphs 1 and 2 of Article 6 of the Convention) if it has itself arranged for the request for service to be complied with directly by postal channels; in all other cases this shall be done by the registry of the local court.
3. The Central Authority of the Land where the documents are to be served and the authorities competent under Section 1 of the Act of 18th December 1958 implementing the Convention on Civil Procedure, signed at The Hague on lst March 1954, to receive requests from consuls of foreign States, shall be competent to receive requests for service transmitted by a foreign consul within the Federal Republic of Germany (paragraph 1 of Article 9 of the Convention).
Under that Act the president of the regional court (Landgericht) in whose district the documents are to be served shall be competent; in his place the president of the local court shall be competent if the request for service is to be complied with in the district of the local court which is subject to his administrative supervision.1991-02-22... that with effect from 1 April 1991 the designated authority for the Land Northrhine-Westphalia will no longer be "der Justizminister des Landes Nordrhein-Westfalen" but "der Präsident des Oberlandesgerichts Düsseldorf".1992-09-30Designation of the following central authorities for the new 'Bundesländer' pursuant to Articles 2 and 18:
Brandenburg
das Ministerium der Justiz des Landes Brandenburg
D - O - 1561 Potsdam
Mecklenburg-Western Pomerania
der Minister für Justiz
Bundes- und Europaangelegenheiten
D - O - 2754 Schwerin
Saxony
Das Sächsische Staatsministerium der Justiz
D - O - 8060 Dresden
Saxony-Anhalt
das Ministerium der Justiz des Landes Sachsen-Anhalt
D - O - 3037 Magdeburg
Thuringia
das Justizministerium Thüringen
D - O - 5082 Erfurt1994-11-11Revised list of Central Authorities: (last update: 03-08-2001)
Baden-Württemberg
Postal Address:
Präsident des Amtgerichts Freiburg
D-79095 Freiburg
Visitors Address:
Präsident des Amtsgerichts Freiburg
Holzmarkt 2
D-79098 Freiburg
tel.: +49/761/205-0
fax: +49/761/205-1800
Bavaria
Präsident des Oberlandesgerichts München
Prielmayerstraße 5
80097 Munich
tel. : +49 (89) 5597-02
fax : +49 (89) 5597-3575
Berlin
Senatsverwaltung für Justiz von Berlin
Salzburger Straße 21-25
10825 Berlin
tel. : +49 (30) 9013-0
fax : +49 (30) 9013-2000
Brandenburg
Ministerium der Justiz und für Europaangelegenheiten des Landes Brandenburg
Heinrich-Mann-Allee 107
14460 Potsdam
tel. : +49 (331) 866-0
fax : +49 (331) 866-3080 / 3081
Bremen
Der Präsident des Landsgerichts
Domsheide 16
28195 Bremen
tel. : +49 (421) 361-4204
fax : +49 (421) 361-6713
Hamburg
Präsident des Amtsgerichts Hamburg
Sievekingplatz 1
20355 Hamburg
tel.: +49 (40) 42843-0
fax: +49 (40) 42843-4318 / 4319
Hessen
Hessisches Ministerium der Justiz und für Europaangelegenheiten
Luisenstraße 13
65185 Wiesbaden
tel.: +49 (611) 32-0
fax: +49 (611) 32-2763
Lower-Saxony
Niedersächsisches Justiz-ministerium
Am Waterlooplatz 1
30169 Hannover
tel.: +49 (511) 120-0
fax: +49 (511) 120-5170 / 5181
Mecklenburg-Western Pomerania
Justizministerium des Landes Mecklenburg-Vorpommern
Demmlerplatz 14
19053 Schwering
tel.: +49 (385)) 588-0
fax: +49 (385) 588-3453
North Rhine-Westphalia
Präsident des Oberlandesgerichts Düsseldorf
Cecilienallee 3
40474 Düsseldorf
tel.: +49 (211) 4971-0
fax: +49 (211) 4971-548
Rhineland-Palatinate
Ministerium der Justiz des Landes Rheinland-Pfalz
Ernst-Ludwig-Straße 3
55116 Mainz
tel.: +49 (6131) 16-0
fax: +49 (6131) 16-4887
Saarland
Ministerium der Justizdes Saarlandes
Zähringerstraße 12
66119 Saarbrücken
tel.: +49 (681) 501-00
fax +49 (681) 501-5855
Saxony
Präsident des Oberlandesgerichts Dresden
Schlossplatz 1
01067 Dresden
tel.: +49 (351) 446-0
fax: +49 (351) 446-1529
Saxony-Anhalt
Ministerium der Justiz des Landes Sachsen-Anhalt
Hegelstraße 40-42
39104 Magdeburg
tel.: +49 (391) 567-01
fax: +49 (391) 567-4226
Schleswig-Holstein
Ministerium für Justiz, Frauen, Jugend und Familie des Landes Schleswig-Holstein
Lorentzdamm 35
24103 Kiel
tel.: +49 (431) 988-0
fax: +49 (431) 988-3870
Thuringia
Thüringer Justizministerium
Werner-Seelenbinder-Straße 5
99096 Erfurt
tel.: +49 (361) 3795000
fax: +49 (361) 37958882005-06-03The Central Authority under article 2, paragraph 1, of the Convention for the Land of Hessen has changed and is now:
Oberlandesgericht Frankfurt am Main
Zeil 42
Postfach 10 01 01
60313 Frankfurt am Main
tel.: +49 69 1367 01
fax: +49 69 1367 2976
It replaces the former Central Authority: Hessisches Ministerium der Justiz, Luisenstrasse 13, 65185 Wiesbaden.2007-07-06The address of the Central Authority pursuant to Article 2 and paragraph 3 of Article 18 of the Convention for the Land of Mecklenburg-Western Pomerania has changed and is now:
Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern
Puschkinstrasse 19 - 21
19055 Schwerin
Postal address:
Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern
19048 Schwerin2018-07-18The contact details of the central authority for Berlin has changed as follows:
Senatsverwaltung für Justiz, Verbraucherschutz und Antidiskriminierung
Salzburger Strasse 21-25
10825 Berlin
tel.: +49 (30) 9013-0
fax: +49 (30) 9013-2000
e-mail: poststelle@senjustva.berlin.de
www.berlin.de/sen/justiz/
Herr Dr. Peter Schwarzburg
2022-07-28Updated list of Central Authorities of the Federal Republic of Germany
Requests shall, in principle, be addressed to the Central Authority of the Land where the request is to be complied with. Requests may also be transmitted to the Federal Office of Justice in its capacity as Federal Central Authority; the Federal Office of Justice will forward the request to the competent Central Authority. To save time, however, it is advised to transmit requests directly to the Central Authority of the relevant Land. The Central Authorities pursuant to Article 2 and paragraph 3 of Article 18 of the Convention shall be the following.
Federal Central Authority:
Federal Office of Justice
Baden-Wuerttemberg (Baden-Württemberg):
Präsidentin des Amtsgerichts Freiburg
Bavaria (Bayern):
Präsident des Oberlandesgerichts München
Berlin:
Senatsverwaltung für Justiz, Vielfalt und Antidiskriminierung Berlin
Brandenburg:
Ministerium der Justiz des Landes Brandenburg
Bremen:
Präsidentin des Landgerichts Bremen
Hamburg:
Präsident des Amtsgerichts Hamburg
Hesse (Hessen):
Präsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main
Mecklenburg Western Pomerania (Mecklenburg-Vorpommern):
Ministerium für Justiz, Gleichstellung und Verbraucherschutz Mecklenburg-Vorpommern
Lower Saxony (Niedersachsen):
Niedersächsisches Justizministerium
Northrhine-Westphalia (Nordrhein-Westfalen):
Präsident des Oberlandesgerichts Düsseldorf
Rhineland-Palatinate (Rheinland-Pfalz):
Ministerium der Justiz Rheinland-Pfalz
Saarland:
Ministerium der Justiz Saarland
Saxony (Sachsen):
Präsident des Oberlandesgerichts Dresden
Saxony-Anhalt (Sachsen-Anhalt):
Ministerium für Justiz und Verbraucherschutz des Landes Sachsen-Anhalt
Schleswig-Holstein:
Ministerium für Justiz, Europa und Verbraucherschutz des Landes Schleswig-Holstein
Thuringia (Thüringen):
Thüringer Ministerium für Migration, Justiz und VerbraucherschutzGreece1983-07-20The Greek Government has designated the Department of Administrative and Judicial Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of the Hellenic Republic as the Central Authority pursuant to Article 2 of the Convention.2006-12-28Central Authority pursuant to article 2:
Ministry of Justice
Directorate of Conferment of Pardon
and International Judicial Cooperation
Department of International
Judicial Cooperation in Civil Matters.
Address: 96 Messogion Street, Athens 11527, Greece
Tel: 00-30-210-7767322
Fax: 00-30-210-7767499Hungary2004-07-13To Article 2
In the Republic of Hungary the Ministry of Justice is designated as the Central Authority in accordance with Article 2 of the Convention.
To Article 6
The certificate of service prescribed in Article 6 of the Convention is completed in the Republic of Hungary by the court that has performed such service.
To Article 9
In accordance with Article 9 of the Convention in the Republic of Hungary the Ministry of Justice receives the documents to be served sent through consular channels.2010-09-28Central Authority (Art.2) (Modification):
Ministry of Public Administration and Justice
Department of Justice Cooperation and Private International Law
P.O. Box 2
1357 Budapest
Kossuth tér 2-4.
1055 Budapest
Hungary
Telephone: +36 (1) 795-4846
Telefax: +36 (1) 795-0463
E-mail: nemzm@irm.gov.hu, nemzm@kim.gov.hu
General website: www.kim.gov.hu
Language spoken by staff: Hungarian, English, German, French
Competent Authority - Article 9 (Modification):
Ministery of Public Administration and JusticeIceland2008-11-10In accordance with Article 2, paragraph 1, of the Convention of 15 November 1965 on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters, Iceland hereby designates the Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs as the Central Authority which will undertake to receive requests for service coming from other Contracting States and to proceed in conformity with the provisions of Articles 3 to 6.2011-01-31Central Authority (modification)
The Central Authority in Iceland has been moved from The Ministry of Justice and Human Rights since 1 January 2011 to the Ministry of the Interior.2016-08-23Central Authority (modification)
District Commissioner of Sudurnes (Sýslumađurinn á Suđurnesjum)
India2006-11-23... that the Ministry of Law and Justice, New Delhi will be the Central Authority under Article 2 and 6 of the Convention.Ireland1994-04-05Article 3
The authority or judicial officer competent under the laws of Ireland for the purpose of Article 3 of the Convention are the Central Authority, a practising Solicitor, a County Registrar or a District Court Clerk.2002-05-02The Master of the High Court, the Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, is designated as the Central Authority for Ireland in accordance with Article 2 and shall be the appropriate authority for completion of certificates in the form of the model annexed to the Convention.2006-04-06... that the Master of the High Court (including any Deputy Master for the time being appointed) is hereby designated as the Central Authority for Ireland in accordance with Article 2 and shall be the appropriate authority for completion of certificates in the form of the model annexed to the Convention.Israel1972-08-14a) The Central Authority in Israel within the meaning of Articles 2, 6 and 18 of the Convention is: The Director of Courts, Directorate of Courts, Russian Compound, Jerusalem;Italy1981-11-25a) Under the provisions of articles 2 and 18, "l'Ufficio unico degli ufficiali giudiziari presso la corte d'appello di Roma" (the registry at Rome Court of Appeal) is designated as the Central Authority for the purposes of article 5;
b) "gli uffici unici degli ufficiali giudiziari constituiti presso le corti di appello e i tribunali e gli ufficiali giudiziari addetti alle preture" (the registries at the courts of appeal and the courts of first instance as well as the court officers at the courts of first instance) are authorised to issue the certificate referred to in article 6;
c) "gli uffici unici degli ufficiali giudiziari presso le corti di appello e i tribuni e gli ufficiali giudiziari addetti alle preture" (the registries at the courts of appeal and the courts of first instance as well as the court officers at the courts of first instance) are authorised to receive documents which, for the purposes of service, are forwarded through consular or diplomatic channels as set out in article 9;Japan1970-05-28(1) The Minister for Foreign Affairs is designated as the Central Authority which receives requests for service from other contracting States, pursuant to the first paragraph of Article 2.
(2) The District Court which has rendered judicial aid with respect to the service is designated as the authority competent to complete the certificate in the form of the model annexed to the Convention, pursuant to the first paragraph of Article 6.
(3) The Minister for Foreign Affairs is designated as the authority competent to receive documents transmitted through consular channels, pursuant to the first paragraph of Article 9.Kazakhstan2020-12-29Central Authority:
Department for Provision of Courts’ Activity under the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan
(Administrative Office of the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan)2023-03-02The central authority for the Republic of Kazakhstan responsible for the implementation of the Convention […] is the Judicial Administration of the Republic of Kazakhstan.Kuwait2002-08-06Central Authority:
the Department of International Relations at the Ministry of Justice of the State of Kuwait2005-06-291. The Central Authority, which shall receive requests for service of documents, sent by the other contracting state, pursuant to Article 2 of the Convention, is the Ministry of Justice (International Relations Department). The State has the right to designate many central authorities, pursuant to Article 18 of the Convention.
2. The Ministry of Justice is the competent authority to complete a certificate, mentioned in Article 6 of the Convention.
3. The competent authority to receive documents mentioned in Article 9 of the Convention is the Ministry of Justice (International Relations Department).Latvia2002-05-15Central Authority:
Ministry of Justice
Brivibas blvd. 36,
Riga, LV-1536
Latvia
Phone: +371 7036801, +371 7036716
Fax: +371 7210823, +371 7285575
E-mail: tm.kanceleja@tm.gov.lv.2008-02-13Central Authority (modification):
Ministry of Justice
Brivibas Blvd. 36
Riga, LV-1536, Latvia
Tel: +371 67036801
Fax: +371 672855752009-05-05In accordance with Article 3 of the Convention the Ministry of Justice of the Republic of Latvia is the competent authority to forward a request for service of documents to the foreign Central Authority.
In accordance with paragraph 1 of Article 6 of the Convention the Authority of the Republic of Latvia designated to complete a certificate in the form of the model, annexed to the Convention, is the respective district (city) court competent for service of documents under the Civil Procedure Law of the Republic of Latvia.2019-01-28Central Authority (modification):
Council of Sworn Bailiffs of the Republic of Latvia
Lithuania2000-08-02And whereas it is provided in Article 2 of the said Convention, the Republic of Lithuania designates the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania as a Central Authority to receive requests for service coming from other Contracting States;Luxembourg1975-07-091. Le Parquet Général près la Cour Supérieure de Justice (the Office of the Public Prosecutor at the Supreme Court of Justice) is designated as the Central Authority within the meaning of article 2 of the Convention. It is also competent to receive documents forwarded through the channels provided for in article 9, paragraph 1 of the Convention.Malawi1972-04-24In conformity with Article 21 of the Convention the Government of Malawi has designated the Registrar of the High Court of Malawi (P.O.Box 30244, Chichiri, Blantyre 3, Malawi) as the central authority as provided for in the Articles 2 and 18.Malta2011-02-24In accordance with the requirement of Article 2 of the said Convention and for the purposes of this Convention, the designated Central Authority for Malta is the Attorney General, The Palace, Valletta.Marshall Islands2020-08-04The designation of authorities pursuant to Article 2 and Article 18 is the Republic of the Marshall Islands Attorney-General, […];
the designation of the authority competent to complete the certificate pursuant to Article 6 should be the Republic of the Marshall Islands Attorney-General, […];
the designation of the authority competent to receive documents transmitted by consular channels pursuant to Article 9 should be the Republic of the Marshall Islands Secretary of Foreign Affairs, […].Mexico1999-11-02I. In relation to Article 2, the Government of Mexico designates the General Direction of Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs (la Dirección General de Asuntos Jurídicos de la Secretería de Relaciones Exteriores) as the Central Authority to receive requests for service of judicial and extrajudicial documents coming from other contracting States and which will in turn forward them to the competent Judicial Authority for its compliance.
III. In relation to Article 6, the Judicial Authority responsible of the matter will also be responsible for issuing the certificate concerning the service of the document, according to the model. The Central Authority will only validate the certificate.2002-01-24The General Direction of Legal Affairs of the Mexican Ministry of Foreign Affairs has been designated as Central Authority.2006-08-29Central Authority pursuant to Article 21 (modification):
Dirección General de Asuntos Jurídicos,
Secretaría de Relaciones Exteriores,
Plaza Juárez No. 20, Piso 5,
Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06010, México, D.F.
México2011-05-04I. In relation to Article 2, the Government of Mexico appoints the Directorate-General for Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs as the Central Authority to receive requests for service of process of judicial and extrajudicial documents from other Contracting States who will forward them to the competent judicial authority for service.
[...]
III. In relation to Article 6, the competent judicial authority handling the request for service will also be responsible for issuing the certificate concerning the service of the document in accordance with the model form. The Central Authority will only validate the certificate.Moldova2012-11-14[...] the Ministry of Justice of the Republic of Moldova is the appointed national authority in conformity with the provisions of Article 21 of the Convention [...].Monaco2007-03-01... in accordance with article 21 of the Convention, the Principality of Monaco has designated:
la Direction des Services judiciaires,
Palais de Justice,
5, rue Colonel Bellando de Castro
MC - 98000 MONACO
Tel: 00 377 98 98 88 11
Fax: 00 377 98 98 85 89
as:
* the Central Authority referred to in article 2;
* the competent authority for the purposes of article 6;
* the competent authority for the purposes of article 9.Montenegro2012-01-16a) Completion of the certificate in accordance with Article 6 of the Convention shall be completed by the Court which is competent for completion of the certificate;
[...]
f) the Ministry of Justice is designated as a Central Authority which will undertake to receive requests for service coming from other Contracting States pursuant to Article 2 and Article 9 of the Convention.
Morocco2011-03-24... pursuant to Article 2, the duties of National Central Authority will be assumed by the Moroccan Ministry of Justice.Netherlands, the Kingdom of the1975-11-031. The public prosecutor at The Hague district court is designated as the Central Authority, within the meaning of article 2 of the Convention, for the Netherlands. The public prosecutor's office is at Juliana van Stolberglaan 2-4, The Hague.
2. In accordance with article 18, paragraph 1 of the Convention, the public prosecutor at a district court other than The Hague district court is also authorised to receive and grant applications for service in its jurisdiction under articles 3 to 6 of the Convention.
3. The public prosecutor at the district court in whose jurisdiction service has been requested is authorised to complete the certificate referred to in article 6 of the Convention.
4. The public prosecutor at the district court in whose jurisdiction service has been requested is designated for the Netherlands as the authority within the meaning of article 9, paragraph 1 of the Convention competent to receive documents forwarded through consular channels for the purpose of service.2000-11-01Central Authority for Aruba:
Procurator General
L.G. Smith Boulevard nr. 42-44
Oranjestad, Aruba
Telephone : (297) 834387 / 829132
Fax : (297) 838891.2006-08-16Central Authority for Aruba (modification):
Procurator-General
Havenstraat 2,
Oranjestad, Aruba
Tel: (297) 582-1415
Fax: (297) 583-8891
E-mail: om.aruba@setarnet.aw2008-03-14Central Authority for Aruba (modification):
Procurator-General
Havenstraat 2,
Oranjestad, Aruba
Tel: (297) 512-4100
Fax: (297) 521-4190
E-mail: om.aruba@setarnet.awNicaragua2019-08-20Central authority
Supreme Court of JusticeNorth Macedonia2008-12-23The Republic of Macedonia declares that the Ministry of Justice of the Republic of Macedonia is designated as the Central Authority referred to in Article 2 of the Convention to receive the requests for service of juridicial documents coming from other Contracting Parties and to proceed them.Norway1969-08-021. In accordance with Article 2, the Ministry of Justice, Oslo/Dep, is designated as the Central Authority.
2. In accordance with Article 6, the County or Town Court in whose district the document has been served is designated for the purpose of completing the certificate in the form annexed to the Convention.
3. In accordance with Article 9, first paragraph, the County or Town Court in whose district the person to be served is a resident or is staying, is designated as receiver of documents forwarded through consular channels.2023-03-07In accordance with Article 2 of the Convention, the Norwegian Civil Affairs Authority is designated as Central Authority. […] In accordance with Article 6 of the Convention, the Court in whose district the document has been served is designated for the purpose of completing the certificate in the form annexed to the Convention.Pakistan1990-02-01Central authority for receiving requests for service coming from other Contracting States: the Solicitor, Ministry of Law and Justice to the Government of Pakistan in Islamabad; other authorities: Registrars of Lahore High Court Lahore, Peshawar High Court Peshawar, Baluchistan High Court Quetta, and the High Court of Sind, Karachi, within their respective territorial jurisdictions.
The certificate prescribed by Article 6 of the Convention if not completed by a judicial authority shall be completed or countersigned by the Registrars of the High Courts.Paraguay2023-06-23Central Authority:
Ministry of Foreign Affairs, Directorate of Legal Affairs, Department of Letters Rogatory and International Legal Cooperation (Ministerio de Relaciones Exteriores, Dirección de Asuntos Legales, Departamento de Exhortos y Cooperación Jurídica Internacional)Philippines2020-03-04Pursuant to Article 2 of the Service Convention […] the authority competent to perform the functions referred to in the Convention:
Competent Authority:
Office of the Court Administrator
Supreme Court of the Philippines 2020-10-014. In accordance with Article 17 and 18, for service of extrajudicial documents, the additional authority is the Integrated Bar of the Philippines.2020-10-081. The Supreme Court of the Philippines - Office of the Court Administrator and judges having jurisdiction over the area where the document is to be served are competent to complete the certificate referred to in Article 6 of the Convention.
2. For purposes of Article 9.1 of the Convention, the receiving authority shall be the Supreme Court of the Philippines - Office of the Court Administrator.
Poland1996-02-13In compliance with Article 21, the following actions are undertaken:
Article 2, Paragraph 1 - the Central Authority designated to receive requests for service coming from another contracting State shall be the Ministry of Justice.
Article 18 - other authorities (in addition to the Central Authority) designated to receive requests for service are Presidents of the voivodship courts.
Article 6 - the authority designated to complete a certificate of service in the Republic of Poland shall be the court that has performed such service.
Article 9, Paragraph 1 - the authorities designated for that purpose shall be the voivodship courts.Portugal1974-10-31The Legal Affairs Department of the Ministry of Justice has been designated as Central Authority, in accordance with Article 2, paragraph 1, of the 1965 Convention on the service abroad of judicial and extra-judicial documents in civil or commercial matters.
The Justice Department officials: court clerks (escrivaes) and proces-servers (officiais de diligências) have been designated as the persons competent to prepare the certificate referred to in Article 6 of the Convention.1999-09-111. In accordance with article 18 of the Convention, the Ministério Público de Macau is designated as the competent authority in Macau to receive requests for service coming from other contracting States and to proceed in conformity with the provisions of articles 3 to 6.
The address of the Ministério Público is as follows:
Ministério Público de Macau
Praceta 25 de Abril
Macau
Phone: 326736
Fax: 326747
2. Court clerks (escrivães de direito) and deputy court clerks (escrivães adjuntos) from the Supreme Court of Justice (Tribunal Superior de Justiça) of Macau are entitled to complete in Macau the certificate provided for [in] articles 6 and 9 of the Convention.
4. The Ministério Público de Macau is also designated as the competent authority in Macau to receive documents forwarded through consular channels, in accordance with article 9 of the Convention.2010-07-28Central Authority (modification):
Direcção-Geral da Administração da Justiça - Ministério da Justiça
(Directorate-General of Justice Administration - Ministry of Justice)
[...]2021-04-23Central Authority (modification):
Direcção-Geral da Administração da Justiça - Ministério da Justiça
(Directorate-General for the Administration of Justice - Ministry of Justice)Republic of Korea, the2000-01-13Designation pursuant to Articles 2 and 6:
1. Central Authority (Article 2):
Ministry of Court Administration
Att. Director of International Affairs
967, Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul 137-750, Republic of Korea
Telephone: 2 -3480 -1378
2. Authority competent to complete the certificate of service (Article 6):
In addition to the Central Authority, the clerk of the court for the judicial district in which the person is to be served.Romania2003-08-211. In accordance with Article 2 of the Convention, the Ministry of Justice is the Central Authority in Romania designated to receive and to transmit the requests for service abroad of the judicial or extrajudicial documents in civil or commercial matters.
2. In accordance with Article 6, paragraph 1 of the Convention, the law court is the competent Authority designated to complete the certificate in the form of the model annexed to the Convention.Russian Federation2004-11-05Central Authority:
I. The Ministry of Justice of the Russian Federation is designated as the Central Authority for the purposes to Article 2 of the Convention, as well as the authority competent to receive documents transmitted by consular channels, pursuant Article 9 of the Convention.
Address:
The Ministry of Justice of the Russian Federation
ul.Vorontsovo Pole, 4a
Moscow
109830, GSP, Gh-28
Russian Federation
Telephone:
(7095) 200-15-79
(7095) 209-61-79
II. The following authorities are competent to forward requests in accordance with Article 3 of the Convention:
- Federal courts (the Constitution Court of the Russian Federation; the Supreme Court of the Russian Federation; the supreme courts of Republics, the courts of Krai (Territory) and Oblast (Region), the courts of cities of federal importance (Moscow and St.Petersburg), the courts of Autonomous Oblast and Autonomous Okrug, regional courts, military and specialized courts, which form the system of federal courts of common jurisdiction; The Higher Arbitration Court of the Russian Federation, federal arbitration courts of Okrug (arbitration cassation courts), arbitration appellate courts, arbitration courts of the subjects of the Russian Federation, which form the system of federal arbitration courts), constitutional (charter) courts and Justices of the Peace of the subjects of the Russian Federation;
- Federal bodies of executive power and bodies of executive power of the subjects of the Russian Federation;
- The Procurator's Office of the Russian Federation;
- Civilian registry offices;
- Notaries and other officials authorised to perform notary functions;
- Guardianship and trusteeship bodies;
- Members of advocacy.
IV. It is highly desirable that documents intended for service upon the Russian Federation, the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation are transmitted through diplomatic channels, i.e. by Notes Verbales of diplomatic missions of foreign States accredited in the Russian Federation.
VII. Certificates of service provided for by the Article 6 of the Convention are completed and countersigned by the courts of the Russian Federation which directly execute requests for service of documents.2006-10-03Ministry of Justice of the Russian Federation
ul.Zhitnaya, 14
Moscow, 117970
Russian Federation
Telephone:
+7 (495) 200-15-79,
+7 (495) 209-61-38,
+7 (495) 209-74-75,
+7 (495) 955-59-99,
Fax: +7 (495) 209-61-79.Saint Vincent and the Grenadines2005-01-06The Government of Saint Vincent and the Grenadines has designated the Registrar, High Court in Kingstown as the Central Authority for the purposes of Articles 2 and 18, in accordance with the provisions of Article 21 of the Convention.2008-02-06a) In accordance with article 18 of the Convention the Registrar of the High Court of Justice in Kingstown (hereinafter called the designated authority) is designated as the authority competent to receive requests for service in accordance with article 2 of the Convention.
b) The authority competent under article 6 of the Convention to complete the Certificate of Service is the designated authority.
c) In accordance with the provisions of article 9 of the Convention the designated authority shall receive process sent through consular channels.San Marino2002-04-151. In conformity with Article 21, first paragraph, letter a), the Republic of San Marino designates the Secretariat of State for Foreign Affairs (Palazzo Begni - Contrada Omerelli, 31 - 47890 San Marino - Repubblica di San Marino) as the competent Central Authority pursuant to Articles 2 and 18, without prejudice to the provisions contained in bilateral agreements authorising direct relations with the San Marino judicial authority.
2. In conformity with Article 21, first paragraph, letter b), the Republic of San Marino designates the Civil and Criminal Court as the competent authority pursuant to Article 6.
3. In conformity with Article 21, first paragraph, letter c), the Republic of San Marino designates the Secretariat of State for Foreign Affairs as the competent authority pursuant to Article 9.2009-07-21- Declaration to Article 21, first paragraph, letter a):
In conformity with Article 21, first paragraph, letter a), the Republic of San Marino declares that the competent Central Authority under Articles 2 and 18 is the Single Court of the Republic of San Marino (Via XVIII Luglio n. 194-47893 Borgo Maggiore, Repubblica di San Marino).
- Declaration to Article 21, first paragraph, letter b):
In conformity with Article 21, first paragraph, letter b), the Republic of San Marino declares that the competent Authority under Article 6 is the Single Court of the Republic of San Marino.2010-02-04Central Authority (Articles 2 and 18) (modification):
Address:
Tribunale Unico of the Republic of San Marino
Via 28 Luglio n. 194
47893 Borgo Maggiore
Republic of San Marino
Telephone: +378 0549885435
Fax: +378 0549882598
E-mail: aia.tribunale@pa.sm
Contact person:
Avv. Davide Gasperoni
Avv. Silvia Ricci
Languages: Italian, English and French
(...)Serbia2010-07-02In the Republic of Serbia, the Belgrade First Instance Court is determined as Central Organ in accordance with Article 2 of the Convention and as State Organ which will receive Requests in accordance with Article 9 of the Convention.2014-01-03Central Authority (modification):
Ministry of Justice and State Administration of the Republic of Serbia;
Department for the International Legal Assistance in Civil ProcedureSeychelles1981-07-14(i) Article 2
The Central Authority designated is:
The Registrar, Supreme Court, Victoria, Mahé.
Republic of Seychelles.Singapore2023-05-16Central Authority (Art. 2):
Ministry of Law, International Legal Division
Competent Authority (Art. 6):
Registrar of the Supreme CourtSlovakia1996-03-21Central Authority:
Ministry of Justice of the Slowakian Republic
Zupné námestie 13,
813 11 Bratislava
Slovak Republic
fax: (00427) 5316035Slovenia2002-02-05Central Authority:
Ministry of Justice of the Republic of Slovenia
Zupanciceva 3
SI-1000 Ljubljana
Slovenia
tel. +386 1 478 5244
fax. +386 1 426 1050.Spain1987-06-043) The Spanish State designates as the Central Authority to issue the certificates in the form of the model annexed to the Convention:
Secretaría General Técnica,
Subdirección de Cooperación Jurídica Internacional,
Ministerio de Justicia.
San Bernardo, 45.
28015 Madrid1999-03-08Central Authority (modified)
Secretaría General Técnica del Ministerio de Justicia
Calle San Bernardo No 62.
28071 MadridSri Lanka2000-08-31a) In terms of Article 2, the Secretary/Ministry of Justice and Constitutional Affairs is designated the Central Authority.
b) The authority competent to act upon a Letter of Request pursuant to Article 6 would be the Secretary, Ministry of Justice and Constitutional Affairs/Registrar of the Court of Appeal.
e) Secretary/Ministry of Foreign Affairs would be the competent authority to receive documents transmitted by consular channels, pursuant to Article 9.Sweden1969-08-02a) Central Authority:
the Ministry of Foreign Affairs
Utrikesdepartementet, Juridiska byran,
Box 16121
S-103 23 Stockholm 16
Sweden
b) The Central Authority (the Ministry for Foreign Affairs) has been designated to receive documents transmitted through consular channels, pursuant to art. 9.2000-11-06Central Auhority (modification):
the Ministry of Justice
Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation
Central Authority
S-103 33 Stockholm
Sweden
Telephone:+46 8 405 45 00 (Secretariat)
Fax:+46 8 405 46 76
E-mail: birs@justice.ministry.se2013-12-20Central Authority (modification):
Country Administrative Board of StockholmSwitzerland1994-11-02Re articles 2 and 18
2. In accordance with article 21, first paragraph (a), Switzerland designates the cantonal authorities listed in the annex as Central Authorities as referred to in articles 2 and 18 of the Convention. Requests for the service of documents may also be addressed to the Federal Justice and Police Department in Bern, which will forward them to the appropriate Central Authority.
Re article 6
4. In accordance with article 21, first paragraph (b), Switzerland designates the competent cantonal court or the cantonal Central Authority as the body responsible for completing the certificate referred to in article 6.
Re article 9
6. In accordance with article 21, first paragraph (c), Switzerland designates the cantonal Central Authorities as the competent authorities to receive documents forwarded through consular channels pursuant to article 9 of the Convention.
ANNEX
Cantonal Central Authorities (modification) (up to date as per 18-09-2001):
Official language(s): a = German, f = French, i = Italian
Aargau (AG) - a
Obergericht des Kantons Aargau, Obere Vorstadt 40, 5000 Aargau
tel ++ 41628353850
fax ++ 41628353949
Appenzell Ausserrhoden (AR) - a
Kantonsgericht Appenzell A.Rh., 9043 Trogen
tel ++ 41713436399
fax ++ 41713436401
Appenzell Innerrhoden (AI) - a
Kantonsgericht Appenzell I.Rh., 9050 Appenzell
tel ++ 41717889551
fax ++ 41717889554
Basel-Landschaft (BL) - a
Obergericht des Kantons Basel-Landschaft, 4410 Liestal
tel ++ 41619255111
fax ++ 41619256964
Basel-Stadt (BS) - a
Appellationsgericht Basel-Stadt, 4051 Basel
tel ++ 41612678181
fax ++ 41612676315
Bern (BE) - a/f
Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion des Kantons Bern, Münstergasse 2, 3011 Bern
tel ++ 41316337676
fax ++ 41316337626
Fribourg (FR) - f/a
Tribunal cantonal, 1700 Fribourg
tel ++ 41263053910
fax ++ 41263053919
Genève (GE) - f
Parquet du Procureur général, 1211 Genève 3
tel ++ 41223192797
fax ++ 41227814365
Glarus (GL) - a
Obergericht des Kantons Glarus, 8750 Glarus
tel ++ 41556452525
fax ++ 41556452500
Graubünden (GR) - a
Justiz-, Polizei- und Sanitätsdepartement, Graubünden, 7001 Chur
tel ++ 41812572121
fax ++ 41812572166
Jura (JU) - f
Département de la Justice, Service juridique, 2800 Delémont
tel ++ 41324215111
fax ++ 41324215555
Luzern (LU) - a
Obergericht des Kantons Luzern, Hirschengraben 16, 6003 Luzern
tel ++ 41412286262
fax ++ 41412286264
Neuchâtel (NE) - f
Département de la justice, de la santé et de la sécurité; service de la justice, Château, 2001 Neuchâtel
tel ++ 41328894110
fax ++ 41328896064
Nidwalden (NW) - a
Kantonsgericht Nidwalden, 6370 Stans
tel ++ 41416187950
fax ++ 41416187963
Obwalden (OW) - a
Kantonsgericht Obwalden, Postfach 1260, 6061 Sarnen
tel ++ 41416666222
fax ++ 41416608286
Schaffhausen (SH) - a
Obergericht des Kantons Schaffhausen, Postfach 568, 8201 Schaffhausen
tel ++ 41526327422
fax ++ 41526367836
Schwyz (SZ) - a
Kantonsgericht Schwyz, 6430 Schwyz
tel ++ 41418191124
--
Solothurn (SO) - a
Obergericht des Kantons Solothurn, 4500 Solothurn
tel ++ 41326277311
fax ++ 41326272298
St. Gallen (SG) - a
Kantonsgericht St. Gallen, Klosterhof 1, 9001 St. Gallen
tel ++ 41712293898
fax ++ 41712293787
Thurgau (TG) - a
Obergericht des Kantons Thurgau, 8500 Frauenfeld
tel ++ 41527223121
fax ++ 41527223125
Ticino (TI) - i
Tribunale di appello, 6901 Lugano
tel ++ 41918155111
fax ++ 41918155478
Uri (UR) - a
Landgericht Uri, Am Rathausplatz 2, 6460 Altdorf
tel ++ 41418752244
fax ++ 41418752277
Valais (VS) - f/a
Tribunal cantonal, 1950 Sion
tel ++ 41273229393
fax ++ 41273226351
Vaud (VD) - f
Tribunal cantonal, 1014 Lausanne
tel ++ 41213161511
fax ++ 41213161328
Zug (ZG) - a
Obergericht des Kantons Zug, Rechtshilfe, 6300 Zug
tel ++ 41417283154
fax ++ 41417283144
Zürich (ZH) - a
Obergericht des Kantons Zürich, Rechtshilfe, 8023 Zürich
tel ++ 4112579191
fax ++ 41126112922001-09-18Switzerland had taken the opportunity to designate several Central Authorities. A multifunctional data bank (ELORGE) allows the judicial authorities in the contracting States to find the competent Swiss authority on the basis of the place to which the request can be directly addressed. This information can be found at the following adress: http://www.elorge.admin.ch2004-06-03Cantonal Central Authorities:
A list of the Central Cantonal Authorities including their address and phone/fax numbers can be consulted online at the following address: http://www.rhf.admin.ch/rhf/d/service/recht/Kantonale-Zentrralbehoerden.pdf
To determine the Central Authority competent by reason of its location, the database of the Swiss localities and Courts can be consulted online at the following address: http://www.elorge.admin.ch2006-11-09A list of Central Cantonal Authorities including their address and phone/fax numbers can be consulted online at the following address:
http://www.rhf.admin.ch/rhf/fr/home/zivil/behoerden/zentral.html.2011-10-31Cantonal Central Authorities (modification) (list up to date as per 12 October 2012)
A list of the Central Cantonal Authorities including their address and phone/fax numbers can be consulted online at the following address: http://www.rhf.admin.ch/rhf/fr/home/zivil/behoerden/zentral.html
2020-09-25Cantonal Central Authorities (modification) (list up to date as per 23 July 2020)
A list of the Central Cantonal Authorities including their address, email address and phone/fax numbers can be consulted online at the following address: https://www.rhf.admin.ch/rhf/fr/home/zivilrecht/behoerden/zentralbehoerden.htmlTunisia2018-02-23Central Authority:
Ministry of Justice
Türkiye1972-02-281. In accordance with article 2, paragraph 1 of the Convention, the Adalet Bakanligi Hukuk Isleri Genel Müdürlügü, Ankara (General Directorate of Civil Affairs at the Ministry of Justice in Ankara) is designated as the Central Authority.
2. The General Directorate of Civil Affairs at the Ministry of Justice is also competent to complete the certificate referred to in article 6 of the Convention.
3. The General Directorate of Civil Affairs is also designated as the authority competent to receive documents forwarded through the channels provided for in article 9, paragraph 1 of the Convention.Ukraine2001-02-011) on Article 2 of the Convention:
the Ministry of Justice of Ukraine is the Central Authority of Ukraine;
2) on Article 6 of the Convention:
the Ministry of Justice of Ukraine and its territorial departments of Justice are competent to complete the certificate of service;
4) on Article 9 of the Convention:
the Ministry of Justice of Ukraine is the authority competent to receive documents transmitted by consular channels or, if exceptional circumstances so require, by diplomatic channels;United Kingdom1967-11-17(a) In accordance with the provisions of Articles 2 and 18 of the Convention, Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs is designated as the Central Authority; and the Senior Master of the Supreme Court, Royal Courts of Justice, Strand, London W.C.2, the Crown Agent for Scotland, Lord Advocate's Department, Crown Office, 9 Parliament Square, Edinburgh 1, and the Registrar of the Supreme Court, Royal Courts of Justice, Belfast 1, are designated as additional authorities for England and Wales, Scotland and Northern Ireland respectively.
(b) The authorities competent under Article 6 of the Convention to complete the Certificate of Service are the authorities designated under Articles 2 and 18.
(c) In accordance with the provisions of Article 9 of the Convention, the United Kingdom designates as receivers of process through consular channels the same authorities as those designated under Articles 2 and 18.1970-05-20(a) In accordance with Article 18 of the Convention the authority shown against the name of each territory in the Annex (hereinafter severally called "the designated authority") is designated as the authority in that territory competent to receive requests for service in accordance with Article 2 of the Convention.
(b) The authority in each territory competent under Article 6 of the Convention to complete the Certificate of Service is the designated authority.
(c) In accordance with the provisions of Article 9 of the Convention, the designated Authority shall receive process sent through consular channels.
ANNEX
Antigua: The Registrar, High Court of Justice, West Indies Associated States Supreme Court, St. John's, Antigua.
Bermuda: The Registrar of the Supreme Court, Bermuda
British Honduras: The Supreme Court Registry, British Honduras
British Solomon Islands: The Registrar of the High Court, Honiara, British Solomon Islands Protectorate
British Virgin Islands: The Administrator, British Virgin Islands
Cayman Islands: Her Majesty's Principle Secretary of State for Foreign and Comonwealth Affairs, London, S.W.1
Central and Southern Line Islands: The Registrar of the High Court, Honiara, British Solomon Islands Protectorate
Falkland Islands and Dependencies: The Registrar of the Supreme Court, Stanley, Falkland Islands
Fiji: The Registrar of the Supreme Court, Fiji
Gibraltar: The Deputy Governor, Gibraltar
Gilbert and Ellice Islands: The Registrar of the High Court, Tarawa, Gilbert and Ellice Islands Colony
Guernsey: The Bailiff, Bailiff's Office, Royal Court House, Guernsey, Channel Islands
Isle of Man: The First Deemster and Clerk of the Rolls, Rolls Office, Douglas, Isle of Man
Jersey: The Attorney General, Jersey, Channel Islands
Montserrat: The Registrar of the High Court, Montserrat
Pitcairn: The Governor and Commander-in-Chief, Pitcairn
St.Helena and Dependencies: The Supreme Court, St.Helena
St.Lucia: The Registrar of the High Court of Justice, St.Lucia
St. Vincent: The Registrar of the Supreme Court, St.Vincent
Seychelles: The Supreme Court, Seychelles
Turks and Caicos Islands: The Administrator, Turks and Caicos Islands
Hong Kong
(a) In accordance with Article 18 of the Convention the Colonial Secretary of Hong Kong is designated as the Authority competent to receive requests for service in accordance with Article 2 of the Convention.
(b) The authority competent under Article 6 of the Convention to complete the Certificate of Service is the Registrar of the Supreme Court of Hong Kong.
(c) In accordance with the provisions of Article 9 of the Convention, the Registrar of the Supreme Court of Hong Kong is designated as the receiver of process sent through consular channels.1974-02-08The designated authority for Gibraltar is:
The Registrar of the Supreme Court, Gibraltar1980-06-13The British Government notified that instead of the Registrar of the Supreme Court of Northern Ireland, designated in 1967 as the additional authority for Northern Ireland in conformity with Article 18 of the Convention, the Master (Queen's Bench and Appeals) is designated as the said additional authority. The address of the Master (Queen's Bench and Appeals) is Royal Courts of Justice, Belfast 1.1982-08-03Modification of the designation of authorities of the British Virgin Islands and the Turks and Caicos Islands:
- the Registrar of the Supreme Court, British Virgin Islands;
- the Registrar of the Supreme Court, Turks and Caicos Islands
Declarations for Anguilla:
(a) in accordance with Article 18 of the Convention the Registrar of the Supreme Court of Anguilla (hereinafter called the designated authority) is designated as the authority competent to receive requests for service in accordance with Article 2 of the Convention.
(b) the authority competent under Article 6 of the Convention to complete the Certificate of Service is the designated authority.
(c) in accordance with the provisions of Article 9 of the Convention the designated authority shall receive process sent through consular channels.1983-03-02Declarations for Saint Christopher and Nevis:
a) In accordance with Article 18 of the Convention the Registrar of the West Indies Associated State Supreme Court, Saint Christopher and Nevis circuit (hereinafter called the designated authority) is designated as the authority competent to receive requests for service in accordance with Article 2 of the Convention;
b) the authority competent under Article 6 of the Convention to complete the Certificate of Service is the designated authority;
c) in accordance with the provisions of Article 9 of the Convention the designated authority shall receive process sent through consular channels;1984-05-03... that "the Colonial Secretary of Hong Kong" has been re-designated as "the Chief Secretary of Hong Kong"1990-01-09The designated authority for the Cayman Islands ceases to be "Her Majesty's Principle Secretary of State for Foreign and Comonwealth Affairs" but is "the Clerk of the Courts, Grand Cayman, Cayman Islands".2000-03-21The designated authority for Scotland is:
The Scottish Executive Justice Department, Civil Justice & International Division, Hayweight House, 23 Lauriston Street, Edinburgh EH3 9DQ, Scotland, tel: 00 44 131 221 6815, fax: 00 44 131 221 6894.2008-08-29Central Authority for England and Wales (modification from 22 August 2008):
The Senior Master
The Foreign Process Department
Royal Courts of Justice
Strand,
London WC2A 2LL
Switchboard: +44 20 7947 6000
Tel: +44 20 7947 6691
Fax: +44 20 7947 6237
Website: www.hmcourts-service.gov.uk2010-03-26Competent authority for the Isle of Man
(modification)
The Chief Registrar should be substituted for the First Deemster as the competent authority for the Isle of Man. The contact details of the Chief Registrar are as follows:
The Chief Registrar
Isle of Man Courts of Justice
Deemsters Walk
Douglas
ISLE OF MAN
IM1 3AR2010-04-22Authority for Scotland (modification):
Scottish Government
EU & International Law Branch
2W St. Andrew's House
EDINBURGH EH1 3DG
Scotland, UK
E-mail: Alan.Finlayson@scotland.gsi.gov.uk
tel.: +44 (131) 244 2417
fax: +44 (131) 244 4848United States of America1967-08-241. In accordance with Article 2, the United States Department of State is designated as the Central Authority to receive requests for service from other Contracting States and to proceed in conformity with Articles 3 to 6.
2. In accordance with Article 6, in addition to the United States Department of State, the United States Department of Justice and the United States Marshal or Deputy Marshal for the judicial district in which service is made are designated for the purpose of completing the certificate in the form annexed to the Convention.1970-04-22Under Article 2 of the Convention, each State is required to designate a Central Authority to receive requests for service of documents coming from other countries. Although this Central Authority always is to be available, its use is not compulsory and there is provision (Articles 8 through 11) for service through channels outside the Central Authority, including service by diplomatic or consular officers. These provisions are optional, however, and, since consular officers of the United States are prohibited by regulation from serving legal process or appointing other persons to do so, the United States will not avail itself of these provisions of the Convention. It is anticipated that courts in the United States will be advised by the Department of Justice of the possibility of sending requests for service of legal process directly to the Central Authority of the country concerned.
The Department of State has been designated as the Central Authority under the Convention by Executive Order 11471, issued on May 28, 1969. As such, it will receive requests for service of legal process from the Courts of countries parties to the Convention and forward them to the Department of Justice for service by the appropriate United States Marshal. When action has been completed, the documents will be returned to the Department of State and sent to the appropriate mission abroad for mailing to the court.1973-11-23The Department of Justice of the United States has been designated as the Central Authority under the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra judicial Documents effective December 31, 1973. As such it will receive requests for service of legal process from the courts of parties to the Convention. When action has been completed, the documents will be returned by the Department of Justice.
After December 31, it wil not be necessary to send such documents to the Department of State. Except for this procedural alteration, the Ministry is advised that the Embassy's note of April 22, 1970 remains in effect.
Documents to the Department of Justice under the Convention should be addressed to the Office of International Judicial Assistance, Department of Justice, Washingon, D.C. 20530.1994-03-31The authorities currently designated by the Government of the United States of America to perform certain functions under the Treaty shall also be the authorities designated to perform those functions for the Commonwealth of the Northern Mariana Islands.Venezuela1995-05-16In accordance with Article 2 Venezuela designated "The Ministry of Foreign Affairs" as the Central Authority.Vietnam2016-03-16The Ministry of Justice of the Socialist Republic of Viet Nam is designated to be the Central Authority in accordance with Article 2 of the Convention and the one and only authority designated for the purpose of Article 6 and Article 9 of the Convention.2024-03-22Service abroad No. 02/2024 (accession Dominican Republic)004235_Notificaties_111.pdf1912262024-03-21Service abroad No. 01/2024 (accession El Salvador)004235_Notificaties_110.pdf1960382023-12-29Service abroad No. 10/2023 (entry into force Paraguay)004235_Notificaties_109.pdf1824002023-12-11Service abroad No. 09/2023 (communication Ukraine)004235_Notificaties_108.pdf1925822023-11-20Service abroad No. 08/2023 (entry into force Singapore)004235_Notificaties_107.pdf1843962023-08-28Service abroad No. 07/2023 (entry into force Azerbaijan) 004235_Notificaties_106.pdf1850292023-06-23Service abroad No. 06/2023 (accession Paraguay)004235_Notificaties_105.pdf1987332023-05-16Service abroad No. 05/2023 (accession Singapore)004235_Notificaties_104.pdf1723062023-03-14Service abroad No. 04/2023 (modification authority Norway)004235_Notificaties_103.pdf1743602023-03-09Service abroad No. 03/2023 (modification authority Kazakhstan)004235_Notificaties_102.pdf1908152023-02-27Service abroad No. 02/2023 (accession Azerbaijan)004235_Notificaties_99.pdf2129592023-01-10Service abroad No. 01/2023 (declaration Hungary)004235_Notificaties_98.pdf1124582022-08-04Service abroad No. 02/2022 (authorities Germany)004235_Notificaties_97.pdf1486802022-03-15Service abroad No. 01/2022 (communication Ukraine)004235_Notificaties_96.pdf855362021-12-21Service abroad No. 07/2021 (entry into force Georgia)004235_Notificaties_95.pdf841122021-08-23Service abroad No. 06/2021 (declaration Israel)004235_Notificaties_94.pdf765342021-06-18Service abroad No. 05/2021 (accession Georgia)004235_Notificaties_93.pdf1057842021-05-07Service abroad No. 04/2021 (declaration Poland)004235_Notificaties_92.pdf920642021-04-30Service abroad No. 03/2021 (modification authority Portugal)004235_Notificaties_91.pdf835932021-02-02Service Abroad No. 02/2021 (entry into force Marshall Islands)004235_Notificaties_90.pdf848932021-01-12Service abroad No. 01/2021 (authority Kazakhstan)004235_Notificaties_89.pdf840682020-12-08Service Abroad No. 11/2020 (authority Costa Rica)004235_Notificaties_88.pdf825442020-10-09Service Abroad No. 10/2020 (declarations and authorities Philippines)004235_Notificaties_87.pdf752972020-09-08Service Abroad No. 09/2020 (entry into force Philippines)004235_Notificaties_86.pdf742112020-08-07Service Abroad No. 08/2020 (declarations and authorities Marshall Islands)004235_Notificaties_85.pdf1254632020-07-31Service Abroad No. 07/2020 (accession Marshall Islands)004235_Notificaties_84.pdf734462020-07-17Service Abroad No. 06/2020 (ratification Austria)004235_Notificaties_83.pdf1111922020-06-19Service abroad No. 05/2020 (declaration Lithuania)004235_Notificaties_82.pdf810072020-05-13Service abroad No. 04/2020 (declarations Nicaragua)004235_Notificaties_81.pdf746582020-05-07Service abroad No. 03/2020 (entry into force Nicaragua)004235_Notificaties_80.pdf257992020-03-04Service abroad No. 02/2020 (accession Philippines)004235_Notificaties_79.pdf777932020-02-14Service abroad No. 01/2020 (declaration by United States of America)004235_Notificaties_78.pdf857592019-11-22Service abroad No. 08/2019 (signature Austria)004235_Notificaties_77.pdf693902019-09-20Service abroad No. 07/2019 (declaration by Malta)004235_Notificaties_76.pdf236632019-08-21Service abroad No. 06/2019 (authority Nicaragua)004235_Notificaties_75.pdf554002019-07-25Service abroad No. 05/2019 (accession Nicaragua)004235_Notificaties_74.pdf716782019-06-06Service abroad No. 04/2019 (entry into force Brazil)004235_Notificaties_73.pdf692042019-05-02Service abroad No. 03/2019 (declaration Estonia)004235_Notificaties_72.pdf771052019-04-05Service abroad No. 02/2019 (declarations Belgium)004235_Notificaties_71.pdf783262019-02-01Service abroad No. 01/2019 (declaration and authority Latvia)004235_Notificaties_70.pdf263402018-12-21Service abroad No. 11/2018 (declaration by Japan)004235_Notificaties_69.pdf236032018-11-30Service abroad No. 10/2018 (accession Brazil)004235_Notificaties_68.pdf772692018-10-03Service abroad No. 09/2018 (declaration by Finland)004235_Notificaties_67.pdf771202018-08-20Service abroad No. 08/2018 CORR (modification authority Germany)004235_Notificaties_66.pdf1346452018-07-25Service abroad No. 08/2018 (modification authority Germany)004235_Notificaties_65.pdf574812018-07-24Service abroad No. 07/2018 (withdrawal declaration by Malta)004235_Notificaties_64.pdf578762018-07-10Service abroad No. 06/2018 (declaration by Romania)004235_Notificaties_63.pdf899462018-06-27Service abroad No. 05/2018 (declaration by Germany)004235_Notificaties_62.pdf910632018-05-01Service abroad No. 04/2018 (declaration by Latvia)004235_Notificaties_61.pdf778592018-04-13Service abroad No. 03/2018 (declaration by Portugal)004235_Notificaties_60.pdf357352018-02-27Service abroad No. 01/2018 (authority Tunisia)004235_Notificaties_59.pdf544172017-09-27Service abroad No. 04/2017 (French translation declaration and authority Canada)004235_Notificaties_58.pdf718502017-09-14Service abroad No. 03/2017 (declaration and authority Canada)004235_Notificaties_57.pdf441022017-07-28Service abroad No. 02/2017 (accession and declarations Tunisia)004235_Notificaties_56.pdf747302017-03-13Service abroad No. 01/2017 (declaration Russian Federation)004235_Notificaties_55.pdf484272016-12-16Service abroad No. 07/2016 (entry into force Vietnam)004235_Notificaties_54.pdf171832016-12-16Service abroad No. 06/2016 (entry into force Costa Rica)004235_Notificaties_53.pdf171092016-12-16Service abroad No. 05/2016 (entry into force Kazakhstan)004235_Notificaties_52.pdf171142016-09-08Service abroad No. 04/2016 (modification authority Iceland)004235_Notificaties_51.pdf934952016-07-19Service abroad No. 03/2016 (declaration Colombia)004235_Notificaties_50.pdf679382016-04-20Service abroad No. 02/2016 (accession Costa Rica)004235_Notificaties_49.pdf674442016-04-14Service abroad No. 01/2016 (accession Vietnam)004235_Notificaties_48.pdf761622015-11-27Service abroad No. 03/2015 (accession Kazachstan)004235_Notificaties_47.pdf2400892015-11-13Service abroad No. 02/2015 (declaration Ukraine)004235_Notificaties_46.pdf4518042015-06-17Service abroad No. 01/2015 (declaration United States of America)004235_Notificaties_45.pdf7495422014-09-03Service Abroad No. 02/2014 (authority Armenia)004235_Notificaties_44.pdf1139672014-01-21Service Abroad No. 01/2014 (modification authorities Sweden and Serbia)004235_Notificaties_43.pdf1544292013-12-05Service Abroad No. 03/2013 (accession Colombia)004235_Notificaties_42.pdf2610502013-10-29Service Abroad No. 04/2013 (entry into force Colombia)004235_Notificaties_41.pdf2107262013-02-01Service abroad No. 02/2013 (entries into force Armenia and Moldova)004235_Notificaties_40.pdf3039742013-01-01Service abroad No. 01/2013 (declarations Slovenia)004235_Notificaties_39.pdf207972012-05-01Service abroad No. 05/2012 (authority Moldova)004235_Notificaties_38.pdf4934142012-04-01Service abroad No. 04/2012 (declaration Malta; modification authority Australia)004235_Notificaties_37.pdf5994512012-03-01Service abroad No. 03/2012 (entry into force Montenegro)004235_Notificaties_36.pdf6016982012-02-01Service abroad No. 02/2012 (accessions Armenia and Moldova)004235_Notificaties_35.pdf13727802012-01-01Service abroad No. 01/2012 (accession Montenegro)004235_Notificaties_34.pdf679322011-01-07Service abroad No. 07/2011 (declarations Mexico; modification authority China; authorities Mexico)004235_Notificaties_33.pdf763722011-01-06Service abroad No. 06/2011 (entry into force Morocco)004235_Notificaties_32.pdf601062011-01-05Service abroad No. 05/2011 (entry force Malta)004235_Notificaties_31.pdf593932011-01-04Service abroad No. 04/2011 (accession Morocco)004235_Notificaties_30.pdf569852011-01-03Service abroad No. 03/2011 (accession Malta)004235_Notificaties_29.pdf427762011-01-02Service abroad No. 02/2011 (modification authority Iceland)004235_Notificaties_28.pdf321702011-01-01Service abroad No. 01/2011 (entry into force Serbia; modification authority China)004235_Notificaties_27.pdf373882010-11-30Service abroad No. 10/2010 (modification authority Australia)004235_Notificaties_26.pdf379332010-10-15Service abroad No. 09/2010 (entry into force and extensions Australia; declaration San Marino; modification authority Hungary)004235_Notificaties_24.pdf474342010-09-21Service abroad No. 08/2010 (declaration and authorities Australia; authority France)004235_Notificaties_25.pdf563972010-08-06Service abroad No. 07/2010 (modification authority Portugal)004235_Notificaties_23.pdf193782010-07-15Service abroad No. 06/2010 (accession Serbia)004235_Notificaties_22.pdf264712010-05-10Service abroad No. 05/2010 (modification authority United Kingdom)004235_Notificaties_21.pdf174402010-04-28Service abroad No. 04/2010 (additional information authority Bosnia and Herzegovina)004235_Notificaties_20.pdf179692010-04-12Service abroad No. 03/2010 (entry into force Belize; modification authority United Kingdom)004235_Notificaties_19.pdf190652010-03-25Service abroad No. 02/2010 (accession Australia)004235_Notificaties_18.pdf183342010-02-18Service abroad No. 01/2010 (declarations and modification authority San Marino)004235_Notificaties_17.pdf222972009-10-01Service abroad No. 07/2009 (modification authority France)004235_Notificaties_16.pdf205002009-09-18Service abroad No. 06/2009 (rectification French text declaration Greece; accession Belize)004235_Notificaties_15.pdf240782009-08-10Service abroad No. 05/2009 (entry into force Former Yugoslav Republic of Macedonia; declaration Greece)004235_Notificaties_14.pdf207032009-07-30Service abroad No. 04/2009 (modification authorities San Marino)004235_Notificaties_13.pdf180302009-06-15Service abroad No. 03/2009 (entry into force Iceland)004235_Notificaties_12.pdf180912009-05-25Service abroad No. 02/2009 (declarations and additional information authorities Latvia)004235_Notificaties_11.pdf192312009-01-20Service abroad No. 01/2009 (accession Former Yugoslav Republic of Macedonia; entry into force Bosnia and Herzegovina)004235_Notificaties_10.pdf291212008-12-01Service Abroad No. 05/2008 (accession Iceland)004235_Notificaties_9.pdf221502008-09-08Service Abroad No. 04/2008 (modification authority United Kingdom)004235_Notificaties_8.pdf132192008-06-27Service Abroad No. 03/2008 (accession Bosnia and Herzegovina)004235_Notificaties_7.pdf142622008-04-03Service Abroad No. 02/2008 (modification authorities Latvia and Netherlands (for Aruba)004235_Notificaties_6.pdf128912008-03-07Service Abroad No. 01/2008 (declaration and authorities Saint Vincent and the Grenadines)004235_Notificaties_5.pdf142242007-11-06Service Abroad No. 05/2007 (entry into force Monaco)004235_Notificaties_4.pdf133972007-07-19Service Abroad No. 04/2007 (entry into force India; modification authority Germany)004235_Notificaties_3.pdf149512007-06-06Service Abroad No. 03/2007 (entry into force Albania)004235_Notificaties_2.pdf139922007-03-20Service Abroad No. 02/2007 (accession Monaco)004235_Notificaties_1.pdf172202007-01-20Service Abroad No. 01/2007 (modification authority Greece)004235_Notificaties_0.pdf129612016-06-10Certified True Copy IPR 14 Service Abroad004235_Gewaarmerkt_0.pdf140907